Ela perguntou-me se havia outra pessoa. Eu disse que não. | Open Subtitles | سألت ما إذا كان امرأة غيرها لكنني قلت لا |
Eu disse que não sei mesmo. Estás sem rumo, hã? | Open Subtitles | لقد قلت , لا اعلم ـ اذا فلا يوجد مكان محدد تتجهين اليه؟ |
Como eu disse, não podemos ser os únicos sobreviventes, certo? | Open Subtitles | انصتي، كما قلت لا يُعقل أننا الناجين الوحيدين، صحيح؟ |
Eu disse não. Por isso vão embora. | Open Subtitles | قلت لا , لذا غادروا إذهبوا من هنا , جميعكم |
Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. | Open Subtitles | لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني |
disse para não se aproximarem... Não disse para irem embora, seus cabrões! | Open Subtitles | قلت لا تقتربوا أكثر , متى قلت اغربوا بعيداً ياملاعين ؟ |
Se eu disser "não," vai parecer que te estou a rejeitar. | Open Subtitles | لو أنني قلت "لا" هل يبدو هذا و كأنني أرفضكي؟ |
Não me fosses enfiar um saco na cabeça e arrastar-me daqui para fora, se eu disser que não. | Open Subtitles | و كأنك لن تقوم برمي حقيبة فوق رأسي هكذا و تسحبني خارج المكان لو قلت لا |
- Eu disse, que não podes impedir-me de gostar das pessoas. | Open Subtitles | قلت لا يمكنك أن تمنعني من الاهتمام بالناس |
Eu disse que não queria a imprensa cá dentro. | Open Subtitles | لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة |
Foi-se embora. Perguntou-me se podia experimentar roupa do meu pai e Eu disse que não. | Open Subtitles | لقد غـادر ، طلب منـي إن كـان باستطـاعته تجـربة ملابـس أبـي و قلت لا فغـادر |
A tua mãe ligou hoje. Perguntou se sabia de ti, e Eu disse que não. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمك اليوم، سألتني إذا كنت قد رأيتك، وعندما قلت لا |
Eu disse não, e fico imaginando a razão para o agora lendário incidente tequila - sutiã voando. | Open Subtitles | .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا |
Eu disse não, e não consegues aceder sem a minha palavra chave! | Open Subtitles | قلت لا , ولايمكنك الدخول بدون رمزي السري |
E eu disse: "Não, devíamos dizer ao Fogell". | Open Subtitles | لايجب ان نخبر فوغل وانا قلت لا يجب ان نخبر فوغل |
- Darryl, por favor. - Já disse que não, raios. Deixem-me em paz. | Open Subtitles | داريل أرجوك قلت لا ، اللعنة ، دعوني و شأني |
Gordon, Já disse que não, esquece isso, sim? | Open Subtitles | انظر, قوردن, لقد قلت لا هل يمكننا نسيان هذه الفكره ,رجاءً؟ |
Já disse que não sei. | Open Subtitles | قلت لا أعلم، ينبغي أن أكون بالخارج أصحح خطأي |
Simmons! disse para não tocares em nada! Sim, sim, eu sei. | Open Subtitles | لن يكون هناك الكثير سيمونز قلت لا تلمسي أي شيء |
Pessoal, eu disse para não jogarem dentro de casa. | Open Subtitles | يقد قلت لا تلعبوا كره القدم فى المنزل يا شباب |
Se eu disser não o que vai fazer? | Open Subtitles | هل نمتي جيداً ؟ اذا قلت لا .. ماذا ستفعلين ؟ |
Quantos pontos perco se disser que não? | Open Subtitles | كم من نقاط رصيدي كصديق حميم أخسرها لو قلت لا ؟ |
Eu disse nada de MM's cinzentos. Estes são todos cinzentos. | Open Subtitles | قلت لا إم أند إمز رصاصية هذه كلها رصاصية |
Antes, Disseste que não podia haver nada entre nós. | Open Subtitles | في السابق، قلت لا يمكن أن يحدث شيء بيننا. |