"قلت لك أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse para não
        
    • Eu disse-te para não
        
    Eu vou te pegar, Bobby. Eu te disse para não ferir Jerry. Open Subtitles بل أنا التى سأضربك يابوبى فقد قلت لك أن لا تدع جيرى يؤذى
    Crash, eu disse para não beberes antes de te deitares. Open Subtitles كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم
    Está a ouvir? Eu disse para não cantar! Ok? Open Subtitles سمعتني قلت لك أن لا تغني، سمعت؟
    Como é que vais fazer isto agora? Eu disse-te para não alvejares ninguém. Open Subtitles قلت لك أن لا تطلق النار و كل ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما
    Não compreendo! Eu disse-te para não continuares com isto. Open Subtitles لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر
    Eu disse-te para não subir. Open Subtitles قلت لك أن لا تصعد لهناك كان يمكننا أن نحظى
    Mil Novecentos, quantas vezes já te disse para não vires até aqui acima? Open Subtitles 1900كم مرة قلت لك أن لا تاتى إلى هنا؟
    Eu disse para não fazeres nada corajoso. Open Subtitles قلت لك أن لا تقدمين على شيئ من الشجاعة
    - disse para não agirem demasiado rápido, mas não ouviram. Open Subtitles - قلت لك أن لا تتحرك بسرعة, و أنت لم تستمع لي -
    Já te disse para não falares dela! Open Subtitles لقد قلت لك أن لا تذكرها
    - Eu disse para não jurares. Open Subtitles قلت لك أن لا تقسمي
    Eu disse para não gozares comigo em piqueniques. Open Subtitles لقد قلت لك أن لا تسخر منّي في النزهات{\pos(200,220)}
    Eu disse para não as fotografares, pervertido! Open Subtitles .... لقد قلت لك أن لا تظهر لهم
    Eu disse-te para não beberes aquela merda, meu. Open Subtitles قلت لك أن لا تشرب ذلك الغسول
    E Eu disse-te para não o fazeres! Open Subtitles و قد قلت لك أن لا تفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more