Eu fui ao sítio dele, vi isto, e Disse-lhe que adorei. | Open Subtitles | ذهبت إلى مكانه، وشهد هذا، قلت له إنني أحب ذلك. |
Disse-lhe que te achava uma boa pessoa, apesar de tudo. | Open Subtitles | قلت له إنني أظنك إنسانة صالحة، رغم كل شيء. |
Disse-lhe que tanto fazia. Gosto de andar na rua, sabes? | Open Subtitles | قلت له إنني لا آبه طالما أعمل في الشارع |
Disse-lhe que subestimei o meu amor pela minha família. | Open Subtitles | قلت له إنني أسأت تقدير المحبة التي أكنّها لعائلتي |
Disse-lhe que lia imenso e que admirava pessoas que estudavam alguns temas em profundidade. | Open Subtitles | قلت له إنني أقرأ كثيرا، وأنني حقا احترم الناس التي اختارت دراسة المواضيع بعمق |
Disse-lhe que ia encontrar o núcleo de energia, e que o destruía. | Open Subtitles | قلت له إنني سوف أجد مصدر الطاقه و سوف أقوم بتدميره بنفسي |
Disse-lhe que nunca mais queria vê-lo. | Open Subtitles | قلت له إنني لا أريد أن أراه مرة أخرى. |
Disse-lhe que tinha receio do meu irmão, que foi recentemente libertado - Uau. | Open Subtitles | قلت له إنني تأكل قضاء الوقت مع أخي، |
Disse-lhe que não comprometia, a minha ética. | Open Subtitles | لقد قلت له إنني لن أساوم على أخلاقي |
- Disse-lhe que me desfiz dos corpos. | Open Subtitles | قلت له إنني التخلص الهيئات الأشقاء لدينا ". |