Eu disse-lhe que não devíamos pôr o Dominguez com a População Geral. | Open Subtitles | قلت له لا يجب أن نضع ديمنغيز في زنزانه عادية. |
Eu disse-lhe que não devia ir comigo, mas sabes que o teu irmão não me ouve. | Open Subtitles | ماذا تقصد بنحن ؟ قلت له لا يفترض أن يأتي معي لكنك تعرف أخيك لا يستمع لي |
Eu disse-lhe que não queria ir. | Open Subtitles | قلت له لا أُريد الذهاب |
Na prisão lembro-me de um psicologo que me perguntou se tinha uma namorada e eu disse que não. | Open Subtitles | أتذكر في السجن ذلك العالم النفساني سألني إذا كان لدي فتاة، قلت له لا |
Perguntou como é ter 21 anos. Eu disse que não sabia, tenho apenas vinte. | Open Subtitles | سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط |
Eu disse-lhe que não. | Open Subtitles | قلت له لا. |
disse que não sabia até ver tudo em estatísticas. | Open Subtitles | قلت له لا أدري حتى أرى الإحصائيه |
- Ele convidou-me, mas eu disse que não. | Open Subtitles | لا, هو طلب مني, و لكن, انا... لا أعرف, قلت له لا |
Ele queria sair, eu disse que não. | Open Subtitles | كان يريد المغادرة, ,انا قلت له لا |
Eu disse que não aceitasse. | Open Subtitles | قلت له لا تأخذ تلك العصا. |
O tipo deixou o cão, disse que não podíamos ficar com ele, ele disse que voltava. | Open Subtitles | لقد قلت له "لا يمكننا أن نأخذ الكلب" فقال لي "أتعلم إنه سيعود..." |