"قلت مسبقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse antes
        
    • já disse
        
    Mas como disse antes, não trabalhamos sempre por conta da empresa, certo? Open Subtitles ولكن كما قلت مسبقاً لن نظل دائماً نعمل فى أوقات الشركه, أليس كذلك ؟
    Foi como você disse antes, eu devo ter me confundido com as receitas e... Open Subtitles كما قلت مسبقاً لا بد أني خلطت وصفاتي وتناولت الكثير منها
    disse antes que gostaria de poder escapulir por uma brecha quando quisesse, mas não faz isso quando está em perigo, não mesmo. Open Subtitles قلت مسبقاً أنك تمنيتي أن أن تختفي خلال تصدعات الباب لو أردتي هذا لكنك لا تفعلين هذا عندما تقعين في ورطة, ليس حقاً
    E, como já disse antes, sou uma perfeccionista. TED وكما قلت مسبقاً " إنني ساعية نحو الكمال "
    Eu só queria jogar, como já disse. Open Subtitles أردت اللعب فحسب كما قلت مسبقاً
    Mas você disse antes que estava indo encontrá-lo. Onde? Open Subtitles نعم، لكنكِ قلت مسبقاً بأنكِ ستلتقينه، أين؟
    Como disse antes. Open Subtitles - هناك قارب سيأخذك إلى ((اسكتلندا)) كما قلت مسبقاً
    Tal como já disse, Sr. Poirot, deixe os mortos descansar em paz. Open Subtitles (كما قلت مسبقاً سيد (بوراو دع الأموات فى سلام
    Eu já disse. Open Subtitles لقد قلت مسبقاً الساعة 11
    Como já disse... Open Subtitles ...حسناً، كما قلت مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more