"قلقاً عليكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupado contigo
        
    • preocupado consigo
        
    - Não é nada de mais, querida. Ele está preocupado contigo. Open Subtitles ليس أمراً مهماً عزيزتي فقد كان قلقاً عليكِ
    Tenho estado muito preocupado contigo. Open Subtitles لقد كنت قلقاً عليكِ بشكل فظيع.
    Estava preocupado contigo. Notei que estavas um bocado estranha no café. Open Subtitles كنتُ قلقاً عليكِ لاحظت انك كنتِ حائره في "سلايسري"
    Eu queria investigá-lo porque estava preocupado contigo. Open Subtitles أردتُ التأكّد منه لأني كنتُ قلقاً عليكِ
    Eu estava preocupado consigo. Open Subtitles هل أنتي بخير لقد كنت قلقاً عليكِ
    Estava preocupado contigo. Open Subtitles لا أعرف، لقد كنتُ قلقاً عليكِ.
    Estou mais preocupado contigo. Open Subtitles أنني أكثر قلقاً عليكِ
    Estava preocupado contigo. Open Subtitles لقد كنت قلقاً عليكِ.
    - Estava preocupado contigo. Open Subtitles كنت قلقاً عليكِ أنا آسفة
    Ele tem estado preocupado contigo e é a única família que te resta, Meredith. Open Subtitles كان قلقاً عليكِ للغاية (و هو من تبقى من عائلتكِ يا (ميريدث
    Estava preocupado contigo. Open Subtitles كنتُ قلقاً عليكِ
    Andava tão preocupado contigo. Open Subtitles لقد كنت قلقاً عليكِ
    - Estava preocupado contigo. Open Subtitles كنت قلقاً عليكِ.
    E que estava preocupado contigo. Open Subtitles وكنت قلقاً عليكِ
    Não estou preocupado contigo. Open Subtitles لست قلقاً عليكِ
    Porque estive preocupado contigo hoje. Open Subtitles لأني كنت قلقاً عليكِ اليوم
    E sinceramente estou mais preocupado contigo. Open Subtitles و بصراحه أنا أكثر قلقاً عليكِ
    Ah, ah, talvez ele esteja preocupado contigo. Open Subtitles ربما كان قلقاً عليكِ
    Passei a noite preocupado contigo. Open Subtitles قضيت الليل قلقاً عليكِ
    Mãe, estava preocupado consigo. Open Subtitles أمي، لقد كنت قلقاً عليكِ فحسب
    Tem estado preocupado consigo. Open Subtitles لقد كان قلقاً عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more