"قلقا بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupado com
        
    • me preocupa
        
    • perturbado por causa da
        
    O Senado não está preocupado com Cómodo e também não devias estar. Open Subtitles المجلس ليس قلقا بشأن كومودوس و لا يجدر بك ذلك بدورك
    Ele não estava preocupado com a saúde. Open Subtitles انه لم يكن قلقا بشأن صحته ولو للحظة واحدة
    Se está preocupado com a segurança, os Tattaglia vão garanti-la. Open Subtitles اذا كنت قلقا بشأن ضمان مليونك فستضمنة لك عائلة تاتاليا
    Portanto, não me preocupa muito se Einstein resolver iniciar um fundo de cobertura. TED لست قلقا بشأن عودة أينشتاين للحياة والبدء بالعمل بصناديق التحوط.
    A maneira como usaste e controlaste as tuas capacidades, mesmo estando perturbado por causa da Amanda. Ela vai ficar bem, já agora. Open Subtitles الطريقة التي تحكمت بها في نفسك و في قدراتك رغم أنك كنت قلقا بشأن أماندا ستكون بخير
    Ele estava limpo. Nem achei que ele estivesse preocupado com o carro. Open Subtitles اعني لا اعتقد حتى انه كان قلقا بشأن خسارتها
    Ele estava preocupado com o irmão que está na Síria, que segundo ele é um charlatão. Open Subtitles لقد كان قلقا بشأن أخيه عاد من سوريا واللذي قال عنه انه محتال.
    Estava um pouco preocupado com como iria ficar, mas saíram-se bem. Open Subtitles تعرفين كنت قلقا بشأن كيفية اتمام الامر ولكنك نجحت
    Não estás preocupado com as flexões, pois não? Open Subtitles لست قلقا بشأن تمارين الضغط ، أليس كذلك ؟
    Se está preocupado com o Halsey, os cães costumam ser imunes. Open Subtitles لو كنت قلقا بشأن "هالسي" صادف و أن الكلاب منيعة
    Não vivo preocupado com coisas que não posso controlar. Open Subtitles أنا لا أعيش حياتي قلقا بشأن أشياء لا أستطيع التحكم يها
    - O Júri está a voltar. - Não está preocupado com o veredicto? Open Subtitles لقد عادت هيئة المحلفين - ألست قلقا بشأن الحكم عليك ؟
    Estavas tão preocupado com a batalha pelo Monte Bald. Open Subtitles لقد كنت قلقا بشأن معركة اولد بالدي
    Está preocupado com a mulher que inspecciona as suas camisas. Open Subtitles انه قلقا بشأن المرأة التي تتفحص قمصانه
    Mas criei a Máquina porque estava preocupado, e ainda estou preocupado com o que alguém possa criar. Open Subtitles لكن أحد الأسباب التي جعلتني أقوم بصناعة الآلة أنني كنت قلقا، ولا أزال قلقا بشأن ما يستطيع أحدهم أن يصنع...
    Estou mais preocupado com o meu antigo chefe. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن رئيسي السابق
    Não estou preocupado com a sua cabeça e o joelho. Open Subtitles الآن, لستُ قلقا بشأن رأسك أو ركبتك.
    Não é isso que me preocupa. Open Subtitles لا، أنا لست قلقا بشأن ذلك.
    Isso não me preocupa. Open Subtitles أنا لست قلقا بشأن ذلك.
    A maneira como usaste e controlaste as tuas capacidades, mesmo estando perturbado por causa da Amanda. Ela vai ficar bem, já agora. Open Subtitles الطريقة التي تحكمت بها في نفسك و في قدراتك رغم أنك كنت قلقا بشأن أماندا ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more