"قلقا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupado com
        
    • preocupado por
        
    • preocupado que
        
    • que me preocupa
        
    Mas ainda não descobrira porque não estava tão preocupado com o Sands. Open Subtitles ولكنني ما زلت لا اعرف لمَ لم يكن قلقا من ساندس
    Não sei quanto a vocês; mas eu fiquei preocupado com a crescente divisão política no nosso país. e no mundo. TED لا أعلم عنكم؛ ولكنني أصبحت قلقا من إنقسام الآراء المتزايد في هذه الدولة وفي العالم
    Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. Open Subtitles أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا
    Então porque o estás a deixar preocupado por te ter desapontado? Open Subtitles إذن لماذا تركته قلقا من أنه يخيب آمالكِ؟
    E aqui estava eu... preocupado que pudéssemos aparecer de mãos vazias. Open Subtitles ‫وأنا الذي كنت قلقا ‫من أننا قد نعود خاليي الوفاض
    Sim, ele estava preocupado que perdesses a cabeça ou assim. Open Subtitles نعم لقد كان قلقا من أن تتوغل في هذه الجريمة أكثر
    Mas não é o cofre que me preocupa, são os guardas. Open Subtitles أنا لست قلقا من الخزانة أنا قلق بشأن الحراس
    O Vas estará mais preocupado com microfones que com armas. Open Subtitles سيكون "فاس"قلقا من ناحية الشرائط السلكية أكثر من الأسلحة
    Podia tê-la morto facilmente, se não estivesse preocupado com a exposição. Open Subtitles كا يمكني أن أقتلها بسهولة لو لم أكن قلقا من أن ننكشف
    Nunca é fácil porque, claro, sempre que o faço, gasto muito do tempo preocupado com todo o trabalho extra que me espera no dia seguinte. TED وليس الأمر بالهين بتاتا، بالتأكيد، لأنني كلما فعلت فأنني أقضي معظم الوقت قلقا من كمية العمل الإضافية التي ستسقط على رأسي في اليوم الموالي.
    Não estou preocupado com o sucesso do empreendimento. Open Subtitles انا لست قلقا من نجاح هذا الفيلم الان
    - Estás preocupado com as emboscadas? Open Subtitles انت لست قلقا من الكمائن اليس كذلك؟
    Não estou preocupado com o Lewis. Vou fazer a minha corrida. Open Subtitles أنا لست قلقا من لويس أنا أدير نفسي
    E estava preocupado por causa do dinheiro? Open Subtitles و كان قلقا من الوضع المالي؟
    Estou mais preocupado que o Kamnan Buem e o Li Meng comecem uma guerra. Open Subtitles أنا أكثر قلقا من ناحية كامنان بويم ولى مينج سيبدأ الحرب
    Ele estava preocupado que Debra checasse o celular. Open Subtitles كان قلقا من أن ديبرا ستتفقد هاتفه الخليوي
    Está preocupado que a sociedade, que ele é presidente, caia em descrédito com a sua credulidade e as suas matérias no "The Mirror". Open Subtitles كان قلقا من تسبّبك في جعل المجمع تحت رئاسته ذو سمعة سيّئة مع سرعة تصديقك و عناوين الصحافة
    Não é isso. O que me preocupa é o tal de Bobby Mercer. Open Subtitles لست قلقا , ولكنى قلقا من هذا الشخص بوبى ميرسا
    - Não é ele que me preocupa. Open Subtitles "لست قلقا من "لينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more