"قلقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preocupados
        
    • preocupação
        
    • Ficámos
        
    • preocupar
        
    • nos preocupamos
        
    • nossas
        
    • preocupações
        
    Não deveríamos estar preocupados sobre o ataque planeado dos Reetou? Open Subtitles الا يجب ان يكون قلقنا بخصوص هجوم الرتيو المخطط؟
    Estamos preocupados. Só te queremos salvar. Open Subtitles يا عزيزتي، لقد قلقنا عليكِ نحن نحاول فقط أن ننقذكِ
    Por favor? - Você quase foi morto naquela brincadeira. - Quarido, você nos deixou preocupados. Open Subtitles لقد كدت ان تقتل فى هذه المغامره صغيرى لقد قلقنا عليك كثيرا
    Antes gostaria de expressar nossa grande preocupação pelo desaparecimento do seu filho. Open Subtitles ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك
    Nossa preocupação é que talvez as ogivas já estejam em posição. Open Subtitles قلقنا من ان يكون ذلك الرأس الحربي قَدْ يَكُون في الموقعِ.
    Há dias que estás inconsciente. Ficámos muito preocupados. Open Subtitles غبت عن الوعي لأيام قلقنا عليك كثيرًا
    A ironia é, quanto mais nos preocuparmos sobre a mãe, menos temos com que nos preocupar, porque não haverá um mundo ou uma mãe para nos preocuparmos. Open Subtitles والمفارقة، أنه كلما ازداد قلقنا حول الأم، كلما نقصت حاجتنا للقلق، لأنه لن يكون هناك عالم.
    Nós estávamos preocupados quando não voltaste, então nós fomos ao cockpit e localizamos-te a partir de lá. Open Subtitles قلقنا عندما لم تعودا، لذا خرجنا لمقصورة الطائرة وتعقّبناكما من هناك
    A razão pela qual aqui estamos hoje é porque estamos preocupados com o vosso bem estar. Open Subtitles السبب الذي اتينا من أجله الى هنا اليوم هو قلقنا عليكم
    Mesmo que estejamos preocupados com eles, temos um trabalho a cumprir. Open Subtitles ومهما كان مدى قلقنا عليهم فلدينا عمل لنقوم به
    Durante o teu tratamento, estávamos preocupados que não fosses conseguir sobreviver. Open Subtitles خل فتره الضيافه لقد قلقنا من عدم تمكنك من القيام بذلك
    Clark. Graças a Deus, estávamos tão preocupados. Open Subtitles كلارك الشكر لله لقد قلقنا كثيراً
    A nossa maior preocupação é que um único Goa'uid suba ao poder. Open Subtitles قلقنا الأكبر أن يصعد جواؤلد واحد فقط إلى السلطه
    Isso não é a nossa maior preocupação. Open Subtitles هذا ليس مصدر قلقنا الرئيسي في الوقت الحالي
    Durante esse tempo, a nossa preocupação com os corais transformou-se numa paixão partilhada. Open Subtitles خلال تلك الفترة قلقنا لنمو المرجان إلى تقاسم العاطفة
    Se ele pregar a fé em deuses falsos, é uma preocupação para todos nós. Open Subtitles إذا كان يقلي عظات عن إله زائف.. فيجب أن يثير هذا قلقنا جميعاً
    Mas a nossa preocupação é um caçador ilegal, que nos seguiu até aqui. Open Subtitles ولكن قلقنا الحقيقى هو السارق ، الذى كان يتتبعنا.
    De momento, a polícia não é a nossa maior preocupação. Open Subtitles الشرطة ليست قلقنا الأكبر في الوقت الحالي
    Ficámos preocupados quando não apareceu no dia seguinte, Open Subtitles قلقنا فوراً حين لم تأتِ في اليوم التالي
    Acho que ela só não nos queria preocupar. Open Subtitles اتعرف ، أظن أنها فقط لم ترد أن تتثير قلقنا
    Quanto mais tempo ficamos online, mais nos preocupamos. Os estudos mostram que essas preocupações estão a aumentar. TED فكلما زاد الوقت الذي نقضيه على الإنترنت، زاد قلقنا بشأن خصوصياتنا، وتُظهر هذه الدراسات أن قلقنا في تزايد.
    Isso não muda as nossas preocupações sobre este desenvolvimento. Open Subtitles هذا لا يغير قلقنا الشديد بشأن هذا التطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more