Não deveríamos estar preocupados sobre o ataque planeado dos Reetou? | Open Subtitles | الا يجب ان يكون قلقنا بخصوص هجوم الرتيو المخطط؟ |
Estamos preocupados. Só te queremos salvar. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لقد قلقنا عليكِ نحن نحاول فقط أن ننقذكِ |
Por favor? - Você quase foi morto naquela brincadeira. - Quarido, você nos deixou preocupados. | Open Subtitles | لقد كدت ان تقتل فى هذه المغامره صغيرى لقد قلقنا عليك كثيرا |
Antes gostaria de expressar nossa grande preocupação pelo desaparecimento do seu filho. | Open Subtitles | ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك |
Nossa preocupação é que talvez as ogivas já estejam em posição. | Open Subtitles | قلقنا من ان يكون ذلك الرأس الحربي قَدْ يَكُون في الموقعِ. |
Há dias que estás inconsciente. Ficámos muito preocupados. | Open Subtitles | غبت عن الوعي لأيام قلقنا عليك كثيرًا |
A ironia é, quanto mais nos preocuparmos sobre a mãe, menos temos com que nos preocupar, porque não haverá um mundo ou uma mãe para nos preocuparmos. | Open Subtitles | والمفارقة، أنه كلما ازداد قلقنا حول الأم، كلما نقصت حاجتنا للقلق، لأنه لن يكون هناك عالم. |
Nós estávamos preocupados quando não voltaste, então nós fomos ao cockpit e localizamos-te a partir de lá. | Open Subtitles | قلقنا عندما لم تعودا، لذا خرجنا لمقصورة الطائرة وتعقّبناكما من هناك |
A razão pela qual aqui estamos hoje é porque estamos preocupados com o vosso bem estar. | Open Subtitles | السبب الذي اتينا من أجله الى هنا اليوم هو قلقنا عليكم |
Mesmo que estejamos preocupados com eles, temos um trabalho a cumprir. | Open Subtitles | ومهما كان مدى قلقنا عليهم فلدينا عمل لنقوم به |
Durante o teu tratamento, estávamos preocupados que não fosses conseguir sobreviver. | Open Subtitles | خل فتره الضيافه لقد قلقنا من عدم تمكنك من القيام بذلك |
Clark. Graças a Deus, estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | كلارك الشكر لله لقد قلقنا كثيراً |
A nossa maior preocupação é que um único Goa'uid suba ao poder. | Open Subtitles | قلقنا الأكبر أن يصعد جواؤلد واحد فقط إلى السلطه |
Isso não é a nossa maior preocupação. | Open Subtitles | هذا ليس مصدر قلقنا الرئيسي في الوقت الحالي |
Durante esse tempo, a nossa preocupação com os corais transformou-se numa paixão partilhada. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة قلقنا لنمو المرجان إلى تقاسم العاطفة |
Se ele pregar a fé em deuses falsos, é uma preocupação para todos nós. | Open Subtitles | إذا كان يقلي عظات عن إله زائف.. فيجب أن يثير هذا قلقنا جميعاً |
Mas a nossa preocupação é um caçador ilegal, que nos seguiu até aqui. | Open Subtitles | ولكن قلقنا الحقيقى هو السارق ، الذى كان يتتبعنا. |
De momento, a polícia não é a nossa maior preocupação. | Open Subtitles | الشرطة ليست قلقنا الأكبر في الوقت الحالي |
Ficámos preocupados quando não apareceu no dia seguinte, | Open Subtitles | قلقنا فوراً حين لم تأتِ في اليوم التالي |
Acho que ela só não nos queria preocupar. | Open Subtitles | اتعرف ، أظن أنها فقط لم ترد أن تتثير قلقنا |
Quanto mais tempo ficamos online, mais nos preocupamos. Os estudos mostram que essas preocupações estão a aumentar. | TED | فكلما زاد الوقت الذي نقضيه على الإنترنت، زاد قلقنا بشأن خصوصياتنا، وتُظهر هذه الدراسات أن قلقنا في تزايد. |
Isso não muda as nossas preocupações sobre este desenvolvimento. | Open Subtitles | هذا لا يغير قلقنا الشديد بشأن هذا التطور |