Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. | Open Subtitles | زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم |
Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. | TED | الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود |
Vamos ouvi-la no coração das pessoas... nos elevadores por todo lado. | Open Subtitles | ,سنسمعها في قلوب الناس وفي المصاعد بكل مكان |
Você disse que se faria vivo nos corações das pessoas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستجعل نفسك تعيش في قلوب الناس |
Gostaria de ser rainha dos corações das pessoas, nos seus corações, mas não me vejo como rainha deste país. | Open Subtitles | أحب أن أكون ملكة قلوب الناس بداخل قلوبهم، ولا أرى نفسي ملكة لهذه البلاد |
"A caminho da fama e fortuna, Chris Hughes deixou despedaçados os corações dos que o amavam." | Open Subtitles | رحل إلى عالم الشهرة والثروة.. كريس هيوز ترك طريقه بعد أن حطم قلوب الناس الذين يحبونه |
Alguns de nós tentam ajudar através de nossas qualidades políticas, mas Ray Charles mudou a cultura americana tocando o coração das pessoas. | Open Subtitles | بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس |
O Senhor que me guia e escolhe quem curar, ajudando-me a ver no coração das pessoas. | Open Subtitles | الرب هو الذي يرشدني ويختار من يشفى بمساعدتي على رؤية داخل قلوب الناس |
Televisão, Dewey. É o caminho para o coração das pessoas. | Open Subtitles | التلفزيون , ديوي انه الطريق الى قلوب الناس |
Vives mais uns anos e começas a ver o ódio no coração das pessoas. | Open Subtitles | لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس |
Iremos imprimir milhares... e irá derreter o coração das pessoas como... a primavera descongela um forte rio | Open Subtitles | سوف نطبع الآلاف و سنأثر قلوب الناس الخريف يشق الانهار |
Não podes partir o coração das pessoas assim! | Open Subtitles | انت لا تذهبين قلوب الناس تنتشر اليك |
Não vejo outra forma... de chegar ao coração das pessoas. | Open Subtitles | لا أجد وسيلة أخرى للوصول الى قلوب الناس |
Mas enquanto o fogo dos antigos poderes se desvanecía... um maravilhoso conto se erguia e capturava os corações das pessoas. | Open Subtitles | ولكن بينما كانت نيرانالقوىالقديمةتخبو... بدأت حكاية عجيبة ... أسرت قلوب الناس |
Estou farta de tentar ganhar os corações das pessoas. | Open Subtitles | سئمت محاولة استمالة قلوب الناس |
Os pensamentos mais nobres que já saíram dos corações dos homens... estão contidos nesta extraordinária, imaginativa... e musical mistura de sons. | Open Subtitles | أنبل الأفكار التي يمكن .... أن تجري في قلوب الناس ...موجودة بشكل غير عادي .... |
E assim será, enquanto morar nos corações dos justos. | Open Subtitles | آمين - ... وسيفعل ذلك - وحتى يعمر ويعيش في قلوب الناس الصالحين |