Nós beijámo-nos um pouco no bar... eu deixei ele tocar-me. | Open Subtitles | لقد تغازلنا قليلاً في الحانة و.. جعلته يُعجب بي |
Depois de ele entrar, eu não estava em condições para conduzir, então, pensei em dormir um pouco no parque de estacionamento. | Open Subtitles | بعدما ذهب للداخل كنت هائجاً من الشرب ففكرت بالنوم قليلاً في ساحة التوقف |
É verdade, Coelho. Abranda um pouco no meio. | Open Subtitles | هذا صحيح يا رابت انه يتخلف قليلاً في المنتصف |
Preparava as bandejas do pequeno-almoço, trabalhei um pouco na lavandaria. | Open Subtitles | أجمع أطباق الفطور أعمل قليلاً في غسل الملابس |
Ele é um bocadinho pateta, com o seu fato dourado e sabe-o. | Open Subtitles | إنه يبدو أخرقاً قليلاً في ثوبه الذهبي هذا، وهو يدرك ذلك، |
Mas antes de seguirmos em frente, um pouco de história antecedente. | Open Subtitles | لكن قبل أن نواصل أبعد, لنعود قليلاً في القصة |
Exaltei-me um pouco a defendê-lo, e tenho uma ordem de restrição. | Open Subtitles | ولقد بالغت قليلاً في الدفاع عنه فأصدروا مذكرة إبعاد بحقي |
Vamos deixá-Ios pensar um pouco no assunto. | Open Subtitles | سوف ندعهم يفكرون قليلاً في الأمر أولاً |
Acho que exagerou um pouco no tamanho. | Open Subtitles | أعتقد بأنك بالغت قليلاً في التكبير. |
Joguei um pouco no liceu. Jogava? | Open Subtitles | لعبت قليلاً في المدرسة الثانوية |
Pois, atrasei-me um pouco no Empire, mas estou agora a caminho do aeroporto de Westchester. | Open Subtitles | نعم, حسناً لقد تأخرت قليلاً في مغادره الإمباير , لكنني في طريقي الآن إلى مطار ويستتشيستر حالاً . |
Muito bem, estou a sentir-me um pouco no caminho, portanto vou... vou... | Open Subtitles | الموافقة، أَشْعرُ قليلاً "في الطريقِ" هنا... لذا أَنا ju أَنا - [يُوضّحُ حنجرةً] |
Talvez doa um pouco no inicio. | Open Subtitles | هذه قد تؤلم قليلاً في البداية |
Talvez tenha jogado um pouco na preparatória. E na secundaria. | Open Subtitles | ربما أني لعبت قليلاً في المتوسطة و الثانوية. |
Eu até posso ter vendido um pouco na escola secundária | Open Subtitles | قد أكون تاجرتُ قليلاً في المدرسة الثانويّة. |
Divertimo-nos um pouco, na secção gráfica. Tirei as imagens da página de Facebook do Scotty. | Open Subtitles | لقد عبثت قليلاً في الألوان، حصلنا على هذه الصوره من صفحة سكوتي في فيس بوك. |
Depois, um bocadinho através da minha pele, e sai do outro lado, assim. | TED | بعدها أمرر الإبره قليلاً في جلدي, وفي النهاية تخرج من الجهة الأخرى كما ترون. |
Sabes, numa destas noites, comi um bocadinho de queijo a mais, e, depois, bebi demasiado "whisky". | Open Subtitles | مؤخراً وذات ليلة، بالغت قليلاً في تناول الجبنة ثم بالغت قليلاً في الشرب |
- Sabes, para quem esteve preso és um bocadinho sentimental, não achas? | Open Subtitles | بصفتك مداناً سابقاً قاسي الفؤاد فإنك تبالغ قليلاً في حساسيتك |
Pensei que teríamos um pouco de diversão este fim de semana. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنلهو قليلاً في هذه العطلة، أليس كذلك؟ |
Por isso quero fazer um pouco de exercício antes de filmar a minha seguinte cena isto alivia um pouco a tensão aqui no Middeck. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ بتصوير المشهد الثاني لذا أقوم بالإستراحة قليلاً في منتصف السفينة |
Isso deve ajudar-te um pouco a lidar com as injustiças do mundo. | Open Subtitles | ذلك الاوتا يساعد الشرطة قليلاً في تحقيق العدالة للعالم |