Conforto de 5 estrelas com um pouco de cultura atirada? | Open Subtitles | الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟ |
Temos cervejas, um pouco de Malt Duck. | Open Subtitles | حَصلنَا على بعض التخميرِ، قليلاً مِنْ بطّةِ الشعيرِ. |
Se queremos sobreviver, precisamos de um pouco de sorte, um espírito vivo e um amigo que nos agarre na queda. | Open Subtitles | إذا كنت تُريدُ النجاة، تَحتاجُ قليلاً مِنْ الحظِّ ,وسرعة بديهه و صاحب لإلتِقاطك عندما تَسْقطُ |
Se tiverem um pouco de sorte na vossa busca ao único visitante vivo, por agora, | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد، |
Bem, já activei o aquecimento do prédio. Deve dar-nos um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | نشّطتُ نظامَ التدفئة وهذا لا بد أن يُكْسبَنا قليلاً مِنْ الوقت |
É fantástico... porque todos precisamos de um pouco de organização. | Open Subtitles | شيءجيد . أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم. |
Dá-me o que eu quero, um pouco de ecstasy | Open Subtitles | أعطِني الذي أُريدُ، قليلاً مِنْ النشوةِ |
Dá-me o que eu quero, um pouco de ecstasy... | Open Subtitles | أعطِني الذي أُريدُ، قليلاً مِنْ النشوةِ... |
Tudo que eu preciso é um pouco de sorte. | Open Subtitles | كُلّ ما أَحتاجُ اليه قليلاً مِنْ الحظِّ |
um pouco de liberdade para ti | Open Subtitles | قليلاً مِنْ مجموعةِ تُحرّرُ |
um pouco de ecstasy | Open Subtitles | قليلاً مِنْ النشوةِ |
um pouco de molho. | Open Subtitles | قليلاً مِنْ الصلصا. |
Põe um pouco de erva nelas. | Open Subtitles | ضِعْ قليلاً مِنْ العشبِ فيهم. |
Está sem luvas. Está um pouco mais limpa do que o restante. | Open Subtitles | انه مصقول أكثر قليلاً مِنْ بقيّة |
Pareces um pouco mais pesado! | Open Subtitles | أنت ' على قليلاً مِنْ الوزنِ؟ |
Está a ficar um pouco mais frio. | Open Subtitles | قليلاً مِنْ البرودةِ |