"قليلاً مِنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco de
        
    • pouco mais
        
    Conforto de 5 estrelas com um pouco de cultura atirada? Open Subtitles الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟
    Temos cervejas, um pouco de Malt Duck. Open Subtitles حَصلنَا على بعض التخميرِ، قليلاً مِنْ بطّةِ الشعيرِ.
    Se queremos sobreviver, precisamos de um pouco de sorte, um espírito vivo e um amigo que nos agarre na queda. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ النجاة، تَحتاجُ قليلاً مِنْ الحظِّ ,وسرعة بديهه و صاحب لإلتِقاطك عندما تَسْقطُ
    Se tiverem um pouco de sorte na vossa busca ao único visitante vivo, por agora, Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد،
    Bem, já activei o aquecimento do prédio. Deve dar-nos um pouco mais de tempo. Open Subtitles نشّطتُ نظامَ التدفئة وهذا لا بد أن يُكْسبَنا قليلاً مِنْ الوقت
    É fantástico... porque todos precisamos de um pouco de organização. Open Subtitles شيءجيد . أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم.
    Dá-me o que eu quero, um pouco de ecstasy Open Subtitles أعطِني الذي أُريدُ، قليلاً مِنْ النشوةِ
    Dá-me o que eu quero, um pouco de ecstasy... Open Subtitles أعطِني الذي أُريدُ، قليلاً مِنْ النشوةِ...
    Tudo que eu preciso é um pouco de sorte. Open Subtitles كُلّ ما أَحتاجُ اليه قليلاً مِنْ الحظِّ
    um pouco de liberdade para ti Open Subtitles قليلاً مِنْ مجموعةِ تُحرّرُ
    um pouco de ecstasy Open Subtitles قليلاً مِنْ النشوةِ
    um pouco de molho. Open Subtitles قليلاً مِنْ الصلصا.
    Põe um pouco de erva nelas. Open Subtitles ضِعْ قليلاً مِنْ العشبِ فيهم.
    Está sem luvas. Está um pouco mais limpa do que o restante. Open Subtitles انه مصقول أكثر قليلاً مِنْ بقيّة
    Pareces um pouco mais pesado! Open Subtitles أنت ' على قليلاً مِنْ الوزنِ؟
    Está a ficar um pouco mais frio. Open Subtitles قليلاً مِنْ البرودةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more