um pouco na escola, mas na verdade não. | Open Subtitles | قليلا في الثانوية لكن لا، ليس في الواقع |
Lorenzo abre um pouco na Curva 1. | Open Subtitles | لورينزو" انعطف بشكل واسع" قليلا في المنعطف الأول |
Já vomitei um pouco na boca. Meu Deus. | Open Subtitles | لقد تثاءبت قليلا في فمي يا الهي |
É um pouco mais romântico no Verão ou noutra altura qualquer que não esteja abaixo de zero. | Open Subtitles | الأمور رومنسي أكثر قليلا في الصيف أو أي وقت ليست الأجواء فيه تحت درجة الصفر |
Até mesmo alguns de nós talvez um pouco mais avançados em anos. | Open Subtitles | حتى لهؤلاء الذين قد يكونون متقدمين قليلا في العمر. |
Quer que dê apoio às suas descobertas... e as torne um pouco mais apresentáveis para o filme. | Open Subtitles | ارادوني ان ادعم نتائجك وربما لاجعلهم يظهرون بمظهر انيق قليلا في الفيلم. |
Talvez caminhar um pouco na enseada. | Open Subtitles | ربما تمشين قليلا في الجدول *المقصود بالجدول النهر الصغير أو البركة* |
Lutei um pouco na guerra.. | Open Subtitles | -لقد قاتلت قليلا في الحرب، هذا كل شيء |
Deverias ter colocado um pouco na massa. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نضع أ "قليلا في العجين. |
Agora, olhemos para um estudante de mestrado, um pouco mais avançado nos seus estudos, e verificamos que ele sabe um pouco mais, mas, verifica-se que esse saber tem afunilado ligeiramente. | TED | الآن أنتم تنظرون إلى طالب ماجستير، سنتقدم قليلا في المشوار الدراسي، وتلاحظون أن معرفته زادت قليلا، لكنها قد ضاقت إلى حد ما. |
Eu quero viver um pouco mais neste mundo. | Open Subtitles | أنا بحاجة للعيش أتمنى أنكم استمتعتم بالترجمة anawallail يوجد مقطع أخير أكثر قليلا في هذا العالم. |
- Apenas um pouco mais à luz do luar. | Open Subtitles | - فقط لفترة أطول قليلا في ضوء القمر. |
a entrar um pouco mais cedo. | Open Subtitles | بس أنا سيأتي قليلا في وقت مبكر. |
Às vezes, fico um pouco mais tarde. | Open Subtitles | 30. أحيانا أبقى قليلا في وقت لاحق. |
CA: Então isso é um projeto em que aconselha os liberais — os progressistas — a repensar as regras quanto ao politicamente correto e a aceitar uma linguagem um pouco mais desconfortável em determinadas circunstâncias? | TED | كريس أندرسن: إذا فهذا مشروع أنك قد تحث الليبراليين، إذا أردت -- التقدميون -- أن تعيد التفكير بأن ما على الأرض يحكم الصواب السياسي وتتقبل لغة لا ترتاح معها قليلا في ظروف معينة؟ |
Talvez um pouco mais tarde. | Open Subtitles | ربما قليلا في وقت لاحق |