"قل لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-nos
        
    • Diga-nos
        
    • Conta-nos o
        
    Você Diz-nos onde está o dinheiro, depois libertamos o seu amigo. Open Subtitles ، قل لنا اين نجد المال بعدها سنطلقه ، ببساطة
    Diz-nos como te tratar. Open Subtitles إنّه كبدي أخبرنا ماذا نفعل قل لنا كيف نعالجك
    Então Diz-nos onde queres que vamos mijar. Open Subtitles اذن قل لنا في اي مكان هنا تريدنا أن نقضي حاجتنا
    Diga-nos a verdade, não ficou nervoso uma ou duas vezes? Open Subtitles قل لنا الآن الحقيقة ، ألم تكن قلقاً مرة أو مرتين ؟ لا
    Primeiro, Diga-nos o que está aqui a fazer, Sr. Funaki. Open Subtitles قل لنا انت اولا ايها السيد فوناكو, مالذى جاء بك الى هنا ؟
    Prometo que não vais. Conta-nos o que se passou. Open Subtitles لن تذهب للسجن, أعدك بذلك قل لنا الذي حدث.
    Diz-nos ao menos que a pedra está a salvo na gruta, junto da outra. Open Subtitles على الأقل قل لنا إن الحجر بأمان في الكهف مع الحجر الآخر
    Mas preciso de um maçarico e de uma chave de fendas afiada. Diz-nos. Open Subtitles ولكنني سأحتاج لموقد لحام ومفك براغي مدبب قل لنا فقط
    Há algo que te preocupa. Diz-nos o que é. Open Subtitles هناك أمر يشغل بالك قل لنا ما هو
    Diz-nos onde o Matlock mantém a família do Evan. Open Subtitles هيا قل لنا فقط اين يحتفظ ماتلوك عائلة ايفانز
    - Diz-nos algo que não saibamos. Open Subtitles قل لنا شيئاً لا نعرفه - لقد ارسل مبعوثاً -
    E queremos isso de volta. Diz-nos onde ele está. Open Subtitles ونريد استرجاعه, قل لنا أين هو.
    Diz-nos o que pensas neste momento. Open Subtitles فقط قل لنا ما تفكر فيه بهذه اللحظة.
    Diz-nos uma coisa sobre esses tipos. Open Subtitles قل لنا شيئاً عن هؤلاء الأشخاص
    - Diz-nos como recuperar as crianças. Open Subtitles فقط قل لنا كيف نعيد اطفالنا
    Agora, Piglet, Diz-nos o que te aconteceu. Open Subtitles الآن, "بيجلت" قل لنا ماذا حدث لك.
    Diga-nos o que fazer, Coronel. Como saímos daqui? Open Subtitles قل لنا ماذا نفعل ايها العيقد كيف نخرج من هنا؟
    Diga-nos, António, a que devemos este prazer inesperado? Open Subtitles قل لنا أنطوني الى ماذا ندين بهذه السعادة المفاجئة ؟
    Sabes a minha situação. Diga-nos o que fazer, Excelência. Open Subtitles تعرفين وضعي ولكنّكِ جررتِني إلى هنا، قل لنا ما نفعل يا حضرة القاضي.
    Então, Angelo, Diga-nos, o que é o Juízo Final? Open Subtitles إذاً أنجلو قل لنا ما هو يوم الحساب؟
    Conta-nos o que aconteceu, Delgado. Open Subtitles من فضلك قل لنا ما حدث ، دلغادو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more