Esta é a Stevie Wayne, em cima do mundo esta noite. | Open Subtitles | هنا ستيفي وَين . على قمةِ العالمِ اللّيلة |
Encontraram cabelo e fibra da corda por cima do elevador. | Open Subtitles | وَجدوا ليفَ الحبلَ والشَعرَ على قمةِ المصعدِ. |
A vodka está no congelador, os Red Bulls, em cima do frigorífico... e no armário, há cobertura de morango... | Open Subtitles | الخضروات في الثلاججة ...ال( ريد بول) على قمةِ الثلاجة, وفي الحجرة هناك |
Vamos por o Rowdy em cima da TV.. | Open Subtitles | دعنا وَضعنَا صاخبينَ على قمةِ التلفزيونِ |
Ele caiu em cima da bala que atravessou a perna dele. | Open Subtitles | هَبطَ على قمةِ الرصاصةِ الذي مَرَّ بساقِه. |
no topo desta lista está o término imediato do projecto SOC. | Open Subtitles | في قمةِ هذه القائمةِ الإنهاء الفوري لمشروعِ سي أو إس. |
Pronto! É a cereja no topo do bolo de trampa. | Open Subtitles | حسنا نعم، ذلك الكرز على قمةِ هذه الكعكةِ الكاملة. |
Do topo do mundo, a fabulosa 1340. | Open Subtitles | , مِنْ قمةِ العالم .1340 رائعون |
Estou em cima da situação. | Open Subtitles | أَنا على قمةِ الموقف |
Herb Dean está mesmo em cima da acção. | Open Subtitles | عشبةدين حقّ على قمةِ العملِ. |
Há uma conduta de ar no topo da gruta. Vou entrar por lá. | Open Subtitles | الآن، هناك منفذ هوائي على قمةِ ذلك الكهفِ.أنا سَأَدْخلُ خلال هناك. |
Está um inspector das Finanças e um advogado no topo do World Trade Center. | Open Subtitles | لديك محاسب أى أر اس و محامى على قمةِ مركز التجارة العالمي |
Sim, e uma delas, na verdade, está quase no topo da lista, é o milagre do nascimento. | Open Subtitles | نعم، وأحدهم، قُرْب قمةِ القائمةِ، في الحقيقة، معجزةُ الولادةِ. |
Do topo mundo, a fabulosa 1340 KAB. | Open Subtitles | , مِنْ قمةِ العالم ... 1340كياي بي )رائعة) |
Senhoras e senhores, dêem as boas vindas ao regresso da noite de comédia ao Hotel Hanover Lake, com o homem Do topo da Lista dos Mais Indesejáveis da CIA, Chuck Byrn. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة... رجاءً ساعدْني مرحباً بكم مرة أخرى إلى ليل كوميديا هنا في مصيفِ بحيرةِ هانوفر، الرجل على قمةِ سي . |