E que planos fizeram para se defenderem contra as trifides? | Open Subtitles | ماهي الخطط التي قمتم بها للدفاع عن أنفسكم ضد الترايفد؟ |
Aquilo que fizeram, os formulários, fico doente só de pensar naquela papelada toda. | Open Subtitles | الترتيبات التي قمتم بها ، الإستمارات أنا متضايق لأنكم مررتم بكل هذه الأعمال. |
E agradeço-vos, do fundo do meu coração, pelos sacrifícios que fizeram. | Open Subtitles | وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها. |
Como é que lhe fizeram a cama? | Open Subtitles | في ما الأزياء التي قمتم بها سريرها؟ |
Não sei que coisas horríveis fizeram na vida até agora, mas claramente o karma está desequilibrado para se matricularem na minha aula. | Open Subtitles | لا اعرف ماهي الاشياء الفضيعة التي قمتم بها في حياتكم حتى هذه اللحظة لكن من الواضح ان الكارما خاصتكم قادتكم للتسجيل في صفي |
Quero fazer-lhe umas perguntas sobre... uns testes que fizeram num fármaco chamado Priox. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة عن بعض التحاليل اللتي قمتم بها على عقار يدعى (بريوكس) |
-Quantas cópias fizeram? | Open Subtitles | كم نسخة قمتم بها ؟ سبع عشرة |
O sacrifício que fizeram é enorme. | Open Subtitles | التضحيّة التي قمتم بها جبّارة |
Aonde tu e o Tucker Brooks fizeram? | Open Subtitles | اين انت وتاكر بروك قمتم بها ؟ |