Isto podia ser de um satélite militar secreto. Estas transmissões vêm da Voyager. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة |
Não conseguimos ter uma emissão em directo, mas temos um satélite em posição, a enviar imagens a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق |
Chefe. Usei um satélite da NSA. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، إستعملتُ قمراً صناعياً لوكالة الأمن القومي. |
Espero que isso seja um satélite e não uma estação espacial. | Open Subtitles | أتمنى ان يكون قمراً صناعياً وليس محطة فضائية. |
A utilizar a "porta das traseiras" de um satélite britânico. | Open Subtitles | نستخدم بسرية قمراً صناعياً يملكه البريطانيون فوقنا. |
Segui o sinal de um satélite dedicado até uma ilha do Norte. Está desligada da rede. | Open Subtitles | تتبعت قمراً صناعياً مكرساً لجزيرة في الشمال، مفصولة عن مجال التواصل |
- Alugaram um satélite? | Open Subtitles | لقد استأجرتم قمراً صناعياً يا رفاق. |
Vais ter de reposicionar um satélite nessas coordenadas. | Open Subtitles | (يا إلهي، يا (جاك نعم، اريدكِ أن تعدي قمراً صناعياً لهذه الاحداثيات، ستكون لديكِ خلال دقائق |
Havia plutónio para operar um sistema a laser que seria usado como arma, enviaram um satélite para colidir | Open Subtitles | كان يحمل ما يكفي من "بلوتونيوم" لتشغيل نظام ليزر يمكن إستعماله كسلاح... لذا وجّهوا قمراً صناعياً ساكناً لضربه والإخلال بمداره. |
Clark, eu sei que estar na Fortaleza significa que estás tecnicamente fora do alcance do telemóvel, mas... encontrei um satélite que tem uma possível leitura sobre o Brainiac. | Open Subtitles | أهلاً يا (كلارك)، أعرف أنه أن تكون في القلعة يعني أنك تقنيا ...خارج مدى الهاتف الخلوي، لكنني وجدت قمراً صناعياً (يحتمل أن يلتقط (برينياك |