Não existe nada nas Crónicas sobre um extemporâneo ciclo lunar. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة |
Muçulmanos algumas vezes usam o calendário lunar. | Open Subtitles | المسلمون يستخدمون احيانا روزنامة قمرية |
E para piorar, ontem foi Lua cheia. | Open Subtitles | نسبتآ لهاذا الحديث لقد كانت ليلة قمرية بالأمس |
E ainda só passou um ciclo da Lua. | Open Subtitles | ولقد كان لمرة واحدة لكن لدورة قمرية واحدة |
Ouvi dizer que coleccionava rochas lunares nos tempos livres. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Não, se eu dissesse que têm três meses lunares, seria completamente arbitrário. | Open Subtitles | :كلا، لو كنت قلت لكما "أمامكما ثلاثة أشهر قمرية" لكان هذا اضطهاداً |
Não conseguia estar no armário por mais dez luas. | Open Subtitles | فكرة إنتظاري لعشرة أشهر قمرية كانت لا تحتمل |
Se a Kamria, a minha égua, vencer esta corrida, obterei direitos de procriação com Al-Hattal. | Open Subtitles | "إذافرسِي"قمرية, ربحت هذا السباق ، أنا سَأتحمل حقوق اطعام " "الحطال . |
Estamos em uma base lunar danificada, em órbita decadente separados uns dos outros e perdemos o jumper. | Open Subtitles | ... لقد حشرنا أنفسنا في قاعدة قمرية محطمة تتدهور في المدار معزولة عن بعضها البعض ، و خسرنا مركبتنا الطائرة |
Uma rocha lunar! Oh! É apenas uma bola de baseball. | Open Subtitles | صخرة قمرية إنها مجرد كرة بيسبول |
Depois deixa-o conduzir um Rover lunar | Open Subtitles | ♪ دعه يقود لاينر روفر-مركبة استكشاف قمرية -♪ |
- Primeira missão lunar. | Open Subtitles | أول بعثة قمرية |
Não, eu morro num acidente de despressurização, numa colónia na Lua. | Open Subtitles | كلا، إني أموت في حادث مروع بمستعمرة قمرية |
Uma coisa dessas só pode ser morta com uma lâmina das Pedras da Lua. | Open Subtitles | شئ كهذا يمكن فقط أن يُقتل بواسطة نصل من أحجار قمرية |
Até existe uma cratera na Lua com o nome dele. | Open Subtitles | وهُناك بالفعل فوّهة قمرية تحمل اسمه. |
Não é uma base secreta do Pentágono na Lua. Sim. | Open Subtitles | إنها شركة تأمين يا (هودجينز)، وليست قاعدة قمرية سرية للبنتاغون. |
Vou fazer 14 em cinco ciclo lunares. | Open Subtitles | سأكون 14 في خلال 4 دورات قمرية |
Quatro eclipses lunares consecutivos em intervalos de seis meses. | Open Subtitles | أربع خسوفات قمرية متعاقبة بفرق 6 أشهر |
Quero fazer uma viagem ao interior, a uma aldeia chamada Bayo, três ciclos lunares a pé, a Nordeste, não muito longe de Segou, no Rio Joliba. | Open Subtitles | أريد السفر داخلياً إلى قرية تُدعى (بايو)؛ ثلاثة دورات قمرية بالأقدام شمالة شرقية،وليست بعيدة من ؛(سيجوا)،على نهر (جوليبا)؛ |
"eu nasci a três luas", rebateu a hiena. | Open Subtitles | أنا ولدت منذ ثلاثة أشهر قمرية, قال الضبع |
Kamria, louvo a tua resistência. | Open Subtitles | " قمرية"، زيدي من طاقتك . |