Quando detonada, cada satélite liberta um impulso electromagnético intenso. | Open Subtitles | عند التفجير كل قمر صناعى يطلق موجات اليكتروماجنتك |
Temos um satélite geossíncrónico que detecta dissolução de partículas. | Open Subtitles | لدينا قمر صناعى فى المدار لتتبع هذه الجسيمات |
Um enorme satélite artificial, um pouco menor que a vossa lua. | Open Subtitles | قمر صناعى ضخم , أصغر بقليل من قمر كوكب الأرض. |
Vai haver um satélite chamado TESS que descobrirá planetas fora do nosso sistema solar. | TED | وسيكون هناك قمر صناعى يدعى تيس والذي سيكتشف الكواكب خارج المجموعة الشمسية. |
Comunicação por satélite. 20 minutos para a mudança de transmissão. | Open Subtitles | نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة فى هذة اللحظة , صندوق السرعة تغير |
Iam lançar o primeiro satélite artificial. | Open Subtitles | وأنهم كانوا على مشارف إطلاق أول قمر صناعى في العالم |
Não, muito mais pequenos. Trabalha por satélite. | Open Subtitles | لا, أقل كثيراً تعمل بواسطة قمر صناعى أو شىء |
O primeiro sistema de comunicação global via satélite. | Open Subtitles | أول قمر صناعى يقدم نظام اتصالات فى جميع انحاء الكرة |
Estou num telefone satélite. | Open Subtitles | حسناً. أنا على هاتف من قمر صناعى ثانية واحدة |
A NSA tem um satélite que podemos reposicionar. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى لديهم قمر صناعى قد نتمكن من إعادة مركزته |
O que é isto? Uma nova central dos russos vista por satélite. | Open Subtitles | صورة جديدة للمفاعل الشيشانى من قمر صناعى روسى |
General Fury, quanto tempo precisa para lançar outro satélite? | Open Subtitles | جنرال فيروى كام مدة ان تصنع قمر صناعى اخر؟ |
Posso aceder a um satélite fora da grelha do governo. - Como? | Open Subtitles | لدىّ إذن دخول على قمر صناعى خارج شبكة الحكومة |
Muito bem, a deslocar... satélite... 7115. | Open Subtitles | حسناً ، أعادة تحديد قمر صناعى سوف يأخذ بعض الوقت لتحديد الإتجاة |
Dois dias depois, um OVNI foi destruído por um satélite "meteorológico" russo que parecia estar equipado com um canhão a laser. | Open Subtitles | بعدها بيومين تم تدمير طبق طائر بواسطة قمر صناعى روسى للطقس والذى صادف انه يحوى على مدفع ليزر وثمانية صواريخ نووية وبالفعل خرجت الارض من السحابة بعد سته ايام كما هو متوقع |
Senhor, nós interceptamos uma mensagem por satélite do nosso posto de escuta no rochedo de Gibraltar. | Open Subtitles | ... سيدى, لقد تلقينا بث مزعج جدا من قمر صناعى من مخفرنا على جبل طارق |
Um satélite francês localizou um objecto... | Open Subtitles | قمر صناعى فرنسى تعقب جسم غريب فى الفضاء |
- Imagens de satélite da ponte da 6th Street. | Open Subtitles | -ما هذا؟ -صور قمر صناعى لجسر شارع 6 |
Não temos cobertura visual por satélite. | Open Subtitles | ليس لدينا تغطية قمر صناعى لهذه المنطقة |
Trata-se de um negócio de comunicações por satélite! | Open Subtitles | إنها صفقة قمر صناعى للإتصالات |