"قمر صناعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • satélite
        
    • satélites
        
    • parabólica
        
    • órbita
        
    A resposta está a 19 000 km de altura num satélite que regula as horas por um relógio atómico impulsionado pela mecânica quântica TED يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم
    Estão a ouvir o som do Sputnik um satélite lançado esta manhã em órbita e agora sobre as nossas cabeças. Open Subtitles أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً
    A única viagem que farei pelo espaço é neste satélite do Sol. Open Subtitles ورحلتي الفضائية الوحيدة ستكون حول الشمس من قمر صناعي وأنا هنا
    Confias mais num pedaço de papel ou num satélite de $40 milhões? Open Subtitles هل ستصدقين قطعة ورق أو قمر صناعي بـ 40 مليون دولار
    Estamos a monitorizar a actividade em todos os satélites espaciais que temos. Open Subtitles نراقب التحركات فى اعماق الفضاء من خلال كل قمر صناعي لدينا
    Esta é uma foto satélite tirada em dezembro de 1990. Open Subtitles هذه صورة من قمر صناعي التقطت في ديسمبر 1990
    Este é um satélite militar secreto, lançado pela Força Aérea em 1998. Open Subtitles هذا قمر صناعي سري عسكري أطلقته القوات الجوية في عام 1998
    Sim, mas não estou endividado por ter comprado um satélite. Open Subtitles أجل، لكنني لست واقعاً تحت مديونية شراء قمر صناعي
    Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. Open Subtitles لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى.
    Esta é uma foto de satélite do local há um mês atrás. Open Subtitles هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة المعلومات ألتقطت قبل شهر.
    Precisamos de ver isto. Estou a localizá-los via satélite. Open Subtitles سأقوم بإعادة توجيه قمر صناعي لتتبّع موقعم الآن
    Um único satélite teria que custar realmente o equivalente a três jatos Jumbo 747? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    Cada satélite emite permanentemente sinais de rádio que viajam do espaço para o nosso telefone, à velocidade da luz. TED يبثّ كلّ قمر صناعي إشارات لاسلكية تقطع المسافة ما بين الفضاء وجهازك بسرعة الضوء
    Medimos a nossa distância em relação a um segundo satélite e obtemos outra esfera sobreposta. TED قم بقياس بعدك عن قمر صناعي آخر وستحصل على مجال متداخل آخر
    Este "transponder" que operamos com a Agência Europeia Espacial, dá-nos a vantagem de que cada satélite que aparece em autocalibragem tira uma imagem. TED تلك الباقة التي نعمل بها مع وكالة الفضاء الأوروبية والتي تعطينا الفائدة لكل قمر صناعي يأتي ليفحص نفسه ويلتقط صورة .
    Neste caso, vamos pôr no atum uma etiqueta de arquivo, autodestacável, ligada a satélite TED في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة
    É um tubarão que nada em liberdade, com uma etiqueta por satélite, a saltar para apanhar salmões e a enviar informações. TED إنه قرش يسبح بحرية مزوداً ببطاقة قمر صناعي يقفز وراء السلمون ويرسل لنا بياناتها
    Ds serviços secretos chamam-no de "satélite humano". Open Subtitles المخابرات المركزية ارسلت ابن عمي في قمر صناعي
    Quero todos os satélites que temos apontados para esta cidade. Open Subtitles اريد ان يتم توجيه كل قمر صناعي صوب المدينة
    Isso é equivalente a uma constelação de 12 satélites TED هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة
    Porque pensei mesmo que iria haver mais do que uma carrinha blindada com antena parabólica no estacionamento. Open Subtitles أنهُ سيكون أكثر من منزل متحرك مدرع مع طبق قمر صناعي عليه مركون في المنتزه
    Espero colocar a tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. TED أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more