"قمنا بقياس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medimos
        
    • medirmos a
        
    Primeiro medimos o número de notas. Estavam a tocar mais notas quando improvisavam? TED في البداية قمنا بقياس عدد النغمات الموسيقية
    A fim de medir se tínhamos tido êxito ou não, medimos o nervo ótico como medida de resultados. TED ولكي نقيس مدى نجاح هذا من عدمه، قمنا بقياس العصب البصري كمقياس على نتائجنا.
    Depois medimos quanto comiam de cada espécie durante a vida. TED ومن ثم قمنا بقياس مقدار ما تأكله كل الأنواع في حياتهم.
    Depois, a partir de tecidos ou do sangue dos pacientes, medimos a massa dos metabólitos e descobrimos as massas que são alteradas na doença. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    E depois se analisarmos corais mais próximos dos dias de hoje, ou se mergulharmos até lá hoje e medirmos a química dos corais, vemos que passamos para uma posição na qual pode haver trocas de carbono. TED و إذا حللنا المرجانات الحديثة في العمر، أو حتى ذهبنا إلى هناك في مطلق الأحوال و قمنا بقياس كيمياء المرجانات، سنجد أننا في عصر حيث يمكن لثاني أوكسيد الكربون أن يتسرب في الإتجاهين.
    Então, vimos estes vídeos e medimos a velocidade a que o membro estava a mover-se. para voltar à pergunta inicial. TED إذن فما فعلناه هو أننا ألقينا نظرة على هذه الفيديوهات, و قمنا بقياس سرعة تحرك الطرف لنعود بذلك إلى السؤال الأساسي.
    Neste caso, medimos os diferentes isótopos de oxigénio. TED لكن في هذه الحالة، قمنا بقياس نظائر مختلفة من الأوكسجين.
    Escuta, desde o ponto em que subitamente começou a girar, sem razão aparente, até ao ponto em que parou, nós medimos. Open Subtitles ماذا ؟ من النقطة التي فقدت فيها السيارة توازنها بلا سبب , حتى النقطة التي توقفت فيها قمنا بقياس ذلك
    Então, medimos a novidade de um novo "tweet", verdadeiro ou falso, e comparámos com o que cada pessoa já tinha visto nos últimos 60 dias no Twitter. TED إذًا ما فعلناه هو أننا قمنا بقياس حداثة تغريدة واردة، مؤكدة الصحة كانت أم كاذبة، ومقارنتها بمجموع ما شاهده ذلك الفرد في الشهرين السابقين على تطبيق تويتر.
    medimos a dimensão do nervo ótico usando as TAC com David Miller por três vezes — 12 meses, 6 meses e antes da infusão. Podemos ver o suave declínio da linha vermelha, TED وهكذا قمنا بقياس حجم العصب البصري بإستخدام الأشعة مع ديفيد ميللر ثلاث مرات -- خلال 12 شهراً، ثم خلال 6 شهور وقبل الحقن -- ويمكنك أن ترى التراجع الطفيف للمنحنى الأحمر.
    Podemos prever como o universo vai mudando com o tempo se medirmos a quantidade ou a densidade de energia dos diversos componentes no universo atual. TED يمكننا أن نتنبأ كيف أن الكون سيتغير مع مرور الوقت إذا قمنا بقياس كميات كثافة الطاقة للمكونات المختلفة في الكون اليوم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more