"قناة ديسكفري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Discovery Channel
        
    • canal Discovery
        
    Estás a ver, Meg. Eu sou como aquelas águias sem pêlo que vês no Discovery Channel: Open Subtitles انا مثل تلك النسور التي تراها على قناة ديسكفري
    Não sou uma médica, mas já vi o suficiente no Discovery Channel para saber que não se tem estas linhas quando se está em estado vegetal. Open Subtitles أنا لست طبيبا ولكني أشاهد قناة ديسكفري كثيرا لا توجد هذه الخطوط المتعرجة في حالات الزراعة
    Vamos fazer "water boarding". Eu vi como fazer no Discovery Channel. Open Subtitles أتريدني أن أعذبه رأيت ذلك في قناة ديسكفري
    No entanto, há gigantes no oceano, e agora temos a prova de vídeo, como bem sabem aqueles que viram o documentário do canal Discovery. TED بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات، ولدينا اليوم إثبات بالفيديو، أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك.
    É como o canal Discovery. Open Subtitles مثل قناة ديسكفري
    Que vi no Discovery Channel. Open Subtitles لقد رايته على قناة ديسكفري لحظه ..
    No Discovery Channel. Sobre as alforrecas e como se... Open Subtitles على قناة ديسكفري عن قنديل البحر ..
    Poupe-me a esse paleio do Discovery Channel. Open Subtitles ‫وفرِ علي يا ثرثارة قناة ديسكفري.
    - Vi-o no Discovery Channel. Open Subtitles كنت قد رأيت هذا الشيء على قناة ديسكفري.
    Vamos até lá, mergulhamos até ao avião... trazemo-lhes alguma cocaína, negociamos com aqueles idiotas... e então num mês, estamos no Discovery Channel... enterrado até aos joelhos no tesouro, a sorrir, assim. Open Subtitles نذهب الى هناك، نذهب إلى أسفل في ذلك حطام... ... نأتي بعض فحم الكوك، ونحن نتعامل مع هذه البلداء... ... وبعد ذلك في الشهر نحن على قناة ديسكفري...
    Talvez alguém do Discovery Channel repare em ti. Open Subtitles ربما أحداً من قناة "ديسكفري" سيجذب انتباهه
    Sabias que o Discovery Channel não tem um único empregado que receba? Open Subtitles "أتعلم بأن قناة "ديسكفري ليس لديها موظفين مدفوعي الأجر؟
    É como no Discovery Channel, quando introduzem a foto nas bases de dados de reconhecimento facial? Open Subtitles مثل الذي على قناة "ديسكفري"، حيث تقوم بتوصيل الصورة بقاعدة بيانات التعرّف على الوجوه؟
    -.. um fanático do Discovery Channel. Eu acho que , Rasca? Open Subtitles مدمن قناة "ديسكفري" أتصدقين ذلك يا "راسكا"؟
    Sabes, Mãe, vi esta coisa no Discovery Channel sobre psíquicos que ajudam a encontrar pessoas que estão perdidas. Open Subtitles المتوسط رجل قوي امي شاهدت على قناة " ديسكفري " وسيط روحاني يساعد في ايجاد الاطفال الضائعين
    Eu vi algo no Discovery Channel sobre uma mulher gorda que se sentou em cima do cão e entrou para dentro do intestino dela. Open Subtitles رايت هذا ايضا على قناة " ديسكفري " لكن تلك السمينة التي تجلس على كلب وذهبت داخل احشائه
    Cara, você tem aquela nova mini-série do Discovery Channel sobre o fim do mundo? Open Subtitles مرحباً يا رجل هل لديكَ تلك السلسلة من قناة "ديسكفري" حيال نهاية العالم؟
    Não, tenho quase a certeza de que era o canal Discovery. Open Subtitles (لا, أنا متأكد تقريباً أنها قناة (ديسكفري
    Não, não. Aprendi no canal Discovery. Open Subtitles -كلا، كلا، تعلمتها من قناة "ديسكفري "
    - Ver o canal Discovery. Open Subtitles (لأشاهد برنامج في قناة (ديسكفري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more