"قناديل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alforrecas
        
    • medusas
        
    • vespas-do-mar
        
    As alforrecas, como inúmeros outros invertebrados marinhos, têm corpos macios e vulneráveis. Open Subtitles قناديل البحر، كحال الكثير من اللافقاريات البحريّة، لديهم أجساد رقيقة ضعيفة.
    As alforrecas deram origem aos primeiros cordados. TED كانت قناديل البحر أساس الحبليات الأولى.
    Não há quase nenhum tráfico de barcos por aqui, só há um monte de alforrecas. Open Subtitles ليس هناك الكثير من حركة القوارب هنا، مجرد حفنة من قناديل البحر.
    Algumas medusas são simétricas em relação a rotações de 90º, enquanto que as anémonas-do-mar são simétricas rodadas em qualquer ângulo. TED بعض قناديل البحر متناظرة فيما يتعلق بالدوران بمقدار 90 درجة، بينما شقائق البحر متناظرة في حال قمت بتدويرها بأي زاوية.
    E aqui, na China, Randy fotografou um mercado de medusas. TED وهنا في الصين، صور راندي سوق قناديل البحر.
    Ao contrário da maior parte das alforrecas, as vespas-do-mar são predadoras. Open Subtitles على خلاف أكثر قناديل البحر "الهلام الصندوقي " لصوصي
    As alforrecas juntam-se formando grandes grupos. Open Subtitles تتجمّع قناديل البحر، مكوّنة حشوداً عظيمة
    O supra-sumo desta existência nómada são as alforrecas. Open Subtitles سادة هذه الحياة البدوّية هم قناديل البحر.
    Mas as alforrecas têm uma dieta única e habitat especifico Open Subtitles لكن قناديل البحر لديها اغذية وظروف معيشية خاصة
    A característica mais surpreendente das alforrecas é que comem, cagam e procriam, tudo através do mesmo orifício. Open Subtitles ‫الأمر المدهش بشأن قناديل البحر ‫هو تغذيها وإخراجها الفضلات ‫وتزاوجها من الفتحة ذاتها
    Do mesmo modo, as alforrecas guardam o seu veneno com segurança em estruturas tipo arpões chamadas nematocistos. TED وكذلك، تخزن قناديل البحر سمها بطريقة آمنة في هياكل تشبه الرماح تسمى "خلايا لاسعة".
    É bom que seja do Ramlak que estejam a falar, suas alforrecas covardes. Open Subtitles يستحسن أن يكون "الراملاك" ما إصدتوه يا قناديل البحر الضعيفة
    As alforrecas não têm olhos. Open Subtitles لكن ليست لدى قناديل البحر أعين
    Especialmente, as alforrecas que provocam furacões. Open Subtitles لا سيما قناديل البحر التي تسبب الأعاصير
    Aqui temos o extremo, com corais mortos, sopa microbiana e medusas. TED هنا هو اسوأ الأوضاع, حيث الشعاب الميتة و الكثير من الميكروبات و قناديل الماء.
    Há uma rica variedade de medusas que vivem apenas no mar profundo. Open Subtitles هناك أشكال متنوعة جدا من قناديل البحر التي لا تعيش في أي مكان آخر .إلا هنا في بحر الأعماق
    As medusas são estranhamente hipnóticas e belas. Podemos ver muitas delas, espantosas, no aquário na sexta-feira, mas picam como os diabos e não é o "sushi" e o "sashimi" de medusas que nos vão encher a barriga. TED ان قناديل البحر تملك حقنة منومة قوية ..كما أنها جميلة جداً وسوف ترون الكثير من تلك المخلوقات الرائعة في الحوض يوم الجمعة، ولكنها تلدغ بقوة هائلة .. وقناديل البحر السوشي والساشايمي لن تشبعك مهما حدث
    Atinge quase 2300 kg — com uma dieta de medusas em especial. TED انها تصل الى ما يقرب من 5000 باوند -- على نظام غذائي من قناديل البحر، في المقام الأول.
    Há imensos animais diferentes que fazem o mesmo. Há as medusas, há as lulas, há uma série enorme de diversos crustáceos, até há peixes que fazem isso. TED وهناك العديد من الحيوانات المختلفة التي تستطيع القيام بذلك. هناك قناديل البحر، هناك الحبار، هناك مجموعة كبيرة مختلفة من القشريات. حتى ان هناك سمكة تستطيع فعل ذلك.
    Sabias que aquilo são vespas-do-mar? Open Subtitles أعرف، هل تلك قناديل البحر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more