O pessoal do nosso Consulado e eu próprio seremos sempre vítimas de perseguições. | Open Subtitles | قنصليتنا وموظفيها وخصوصاً انا ، دائماً سأكون هدف يضايقهم |
A câmara de vigilância do nosso Consulado em Florença, ontem à noite. | Open Subtitles | آلة التصوير في قنصليتنا في ليل فلورينس ياست. |
Você fez parte da equipa secreta que preparou a invasão ao nosso Consulado. | Open Subtitles | لقد كنت عضواً في فريق سري الذي قاد الهجوم على قنصليتنا |
A Jessica Wolf era uma cidadã Americana assassinada em solo Mexicano, então, o nosso Consulado geral em Juarez requisitou a ajuda do IRT com a iminente investigação do homicídio. | Open Subtitles | حوالي 5 أميال جنوب لاس كاسيتاس جيسيكا ولف كانت مواطنة أميركية قتلت على تربة مكسيكية لذلك، قنصليتنا العامة في خواريز |
Você fez parte de uma equipa secreta que operou um assalto ao nosso Consulado. | Open Subtitles | -لقد كنت جزءاً من الفريق السري الذي قام بالهجوم على قنصليتنا |
Cavalheiros, bem-vindos ao nosso Consulado. | Open Subtitles | يا سادتي، مرحبا بكم في قنصليتنا |
Cavalheiros... como discutimos mais cedo, o nosso Consulado em Los Angeles foi atacado há 3 horas atrás. | Open Subtitles | أيها السادة كما ناقشنا من قبل فإن قنصليتنا في (لوس أنجلوس) |
O senhor Bauer cometeu um crime no nosso Consulado, que é território Chinês. | Open Subtitles | لقد ارتكب السيد (باور) جريمة في قنصليتنا التي تعد أرضاً صينية |