"قواسم مشتركة أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais em comum
        
    Amiga, temos mais em comum do que eu pensava. Open Subtitles أيتها الفتاة، لدينا قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ
    Tenho mais em comum com estes chinocas do que com a minha família estragada com mimos. Open Subtitles ربّاه، بيني وبين هؤلاء الكوريّين قواسم مشتركة أكثر من عائلتي الفاسدة المدلّلة
    Talvez tenhamos mais em comum do que pensa, inspector. Open Subtitles ربما لدينا قواسم مشتركة أكثر مما تظن يا مفتّش
    Se incluir supervisionar idiotas bêbados, temos mais em comum do que imaginei. Open Subtitles طالما هذا يشمل ملاحظة الأغبياء السكارى، فإن بينك وبيني قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ.
    - Tens mais em comum com a tua personagem preferida do que pensas. Open Subtitles لديك قواسم مشتركة أكثر مما تعتقد مع شخصيتك المفضل
    Dois anos e não me contaste. Temos mais em comum do que pensas. Open Subtitles أخفيت الأمر عنّي لعامين، بيننا قواسم مشتركة أكثر مما تظنّ.
    Tenho mais em comum contigo do que com o meu próprio sangue, mas essa não é a razão pela qual não te vou matar. Open Subtitles فبيني وبينك قواسم مشتركة أكثر مما بيني وبين ذرّيتي.
    Eu e tu temos mais em comum do que alguma vez terás com um sapien. Open Subtitles أنت وأنا لدينا قواسم مشتركة أكثر من أي إنسان عاقل آخر.
    Talvez tu e a minha pseudo-esposa tenham mais em comum do que pensávamos? Open Subtitles ربما أنت والمدعوة زوجتي لديكما قواسم مشتركة أكثر مما نظن؟
    Ela e o Mickey têm muito mais em comum. Open Subtitles بينها وبين ميكي قواسم مشتركة أكثر.
    Devem ter mais em comum que ambição na carreira e gosto por armas de fogo. Open Subtitles "لا بدّ وأن لديهنّ قواسم مشتركة أكثر من الطموح الوظيفي والولع بالأسلحة"
    Tenho mais em comum com ela. Open Subtitles بأنّ لديّ قواسم مشتركة أكثر معها
    Repara, podes pensar que não sabes muito sobre o teu pai, mas têm mais em comum do que pensas. Open Subtitles قد تعتقد أنّك لا تعرف الكثير عن والدك... لكنْ بينكما قواسم مشتركة أكثر ممّا تعتقد
    Mas nós temos mais em comum. Open Subtitles ولكن لدينا قواسم مشتركة أكثر
    Temos mais em comum do que suspeitava, McGregor. Open Subtitles حسناً، لدينا قواسم مشتركة أكثر ممن كنتُ أتوقع (ماكرويغر)
    Eu e a Lacey temos mais em comum do que pensávamos. Open Subtitles اتضح أنني و (ليسي) نملك قواسم مشتركة أكثر مما كنا نظن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more