"قواسم مشتركة كثيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito em comum
        
    • tanto em comum
        
    Não há necessidade disto. Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Tenho a certeza de que têm muito em comum. Open Subtitles انا واثق انكما ستجدان بينكما قواسم مشتركة كثيرة
    Por isso, aqui estão dois líderes Eles não têm muito em comum. TED هناك نوعيني من القادة ليس لديهم قواسم مشتركة كثيرة
    Acho que temos muito em comum e se ele passasse algum tempo comigo via isso. Open Subtitles أعتقد أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وإن قضى وقتاً قليلاً معي ، فسوف يدرك ذلك
    Talvez porque tínhamos tanto em comum. Open Subtitles لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته.
    Nunca me apercebi que temos tanto em comum. Open Subtitles لم أدرك أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وارتجال مقاطع لا معنى لها
    Estou a começar a pensar que temos muito em comum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بينك وبيني قواسم مشتركة كثيرة.
    Não, acho que isso quer dizer que tens muito em comum com pessoas, ou que morreram, ou acabaram na prisão. Open Subtitles لا، أظنه يعني أن هناك قواسم مشتركة كثيرة الآن بينك وبين ناس سجنوا أو ماتوا
    Mãe, a senhora e o Abe têm muito em comum. Open Subtitles أتعرفين يا أمي؟ لديك مع (آيب) قواسم مشتركة كثيرة
    - Bem, parece que temos muito em comum. Open Subtitles اتضح أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة
    Mas ultimamente, parece que temos muito em comum. Open Subtitles "ولكن مؤخراً، يبدو أنّ بيننا قواسم مشتركة كثيرة..."
    Loucura como temos tanto em comum. Open Subtitles لدينا قواسم مشتركة كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more