Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. | TED | وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات |
Por isso, os dicionários American Heritage incluem observações sobre o uso. | TED | واستجابة لذلك، تحتوي قواميس أميريكان هيرتيج على ارشادات استخدام. |
Se olharem para a página inicial dos dicionários American Heritage, encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. | TED | إذا نظرت إلى مقدمة قواميس أميريكان هيرتيج بإمكانك أن تجد بالفعل أسماء الأشخاص في لجنة الاستخدام. |
O meu trabalho como lexicógrafa é tentar incluir no dicionário todas as palavras possíveis. | TED | ووظيفتي كمؤلفة قواميس هي محاولة إدراج القدر الممكن من الكلمات بداخل القاموس. |
Sou uma lexicógrafa. | TED | أنا مؤلفة قواميس. |
Com uma ortografia simplificada, podemos recuperar a etimologia no mesmo sítio onde vamos agora, aos dicionários etimológicos. | TED | عند تبسيط الإملاء، سوف نعيد مصدر أصول الكلمات إلى المكان التي فيه الآن: في قواميس أصول الكلمات. |
Agora... isto são dicionários de rimas só para vocês. | Open Subtitles | سنحاول كتابة أنشودة لنا هذه قواميس سجع لكم كلكم |
E, na verdade, os dicionários online replicam quase todos os problemas da impressão, exceto a procura. | TED | و في الحقيقة , قواميس الإنترنت تبدل في الغالب كل مشاكل الطباعة , ماعدا قابلية البحث . |
Não. Continuará a haver dicionários de papel. | TED | لا . سوف تكون هناك دائما قواميس ورقية . |
Continuará a haver dicionários de papel, mas não vão ser os dicionários dominantes. | TED | أتعرفون , مازال وسوف يكون هناك قواميس ورقية , لكنها لن تكون قاموس مهم . |
Há mil anos, tínhamos dicionários inteiros sobre sexo, em árabe. | TED | منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس . |
Achas que vão lá ter dicionários de Wookiee para Inglês? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيكون هناك قواميس من (الواكي) للإنجليزية؟ |
Acho que todos somos dicionários. | Open Subtitles | تعريف جاف أعتقد أن كلنا قواميس |
Os dicionários online devem ser diferentes. | TED | قواميس الإنترنت لابد من أنها مختلفة . |
Não "um dicionário" ou "dicionários". E isso porque as pessoas usam o dicionário para simbolizar toda a língua. | TED | وليس " قاموس , " أو " قواميس . " وذلك بسبب -- ان , الناس تستعمل القاموس للإشارة لللغة ككل . |
Faço dicionários. | TED | أؤلف قواميس. |