É uma tragédia que o destino não lhe dê tempo para testemunhar a queda do Kublai Khan. | Open Subtitles | إنها المأساة التي سوف مصائر لم تسمح له الوقت لأشهد ل سقوط قوبلاي خان. |
Foste recrutado para a corte do Kublai Khan. | Open Subtitles | [مائة عيون] لقد تم تجنيدهم إلى محكمة قوبلاي خان. |
Um Kublai Khan com mil anos, provavelmente valendo 20 milhões. | Open Subtitles | تِمثال لـ"قوبلاي خان" يبلغ عمره ألف سنة، ربَّـما يساوي حوالي 20 مليون دولار. |
Nesta traição, escondestes-vos atrás do estandarte de Kublai Khan e chacinastes o meu povo? | Open Subtitles | وسط أعمال الغدر هذه, هل تذرعت بسلطة "قوبلاي خان" وذبحت شعبي؟ |
Então, acreditais, tal como nós, que o Kublai Khan tem de ser erradicado. | Open Subtitles | إذن فأنت تعتقد مثلنا أنه يجب القضاء على "قوبلاي خان". |
O Grande Kublai Khan não vem ter connosco, nem sequer nos convida a ir ter com ele. | Open Subtitles | لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته. |
O Grande Kublai Khan. | Open Subtitles | العظيم قوبلاي خان. |
O Grande Kublai Khan está interessado na paz com a China do Sul. | Open Subtitles | قوبلاي) خان العظيم) مهتم بتحقيق السلام مع جنوب الصين |
Acabei de saber que o grande e nobre Kublai Khan não comparecerá na minha negociação de paz. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة بأن العظيم والنبيل (قوبلاي) خان لن يحضر مفاوضات السلام |
O Kublai Khan é o meu líder, o meu guia. | Open Subtitles | قوبلاي) خان هو قائدي، ومُرشدي) |
Malditas sejam as muitas bocas de Kublai Khan! | Open Subtitles | اللعنة على نفاق "قوبلاي خان"! |
O Kublai Khan vai vencer. Ele vai governar. | Open Subtitles | قوبلاي) خان سينتصر، وسيحكم) |