Esse é o perigo das nossas histórias, pois elas podem arruinar-nos mas é também o seu poder. | TED | هذا هو خطر قصصنا، لأنها في الحقيقة قد تجعلنا في فوضى. لكن أيضا هذه قوتها. |
Então, poderíamos derrubar o tempo sem sentindo e falar diretamente na cara e romper o seu poder. | Open Subtitles | ثم يمكننا مصارعة لحظة لا معنى لها على الأرض.. نقول اسمها فى وجهها وكسر قوتها. |
A detective obviamente recebeu a sua força de ti. | Open Subtitles | من الواضح أن المُحققة حصلت على قوتها منكِ |
Nas trevas que se avizinham, a von- tade do Anel é cada vez mais forte, ele faz todos os esforços para regressar às mãos dos Homens, que são facilmente seduzidos pelo seu poder. | Open Subtitles | إلىالظلام، إن إرادة الخاتم تنمو بقوة إنها تعمل بجد لكي تسقط في يد الرجال رجال تغويهم قوتها بسرعه |
Se os romanos os alcançarem, o poder dela para ajudar será limitado. | TED | هل ينبغي أن يصل إليهم الرومان؟ قوتها في المساعدة قد تكون محدودة |
Todos sabemos que o preço dos computadores desce para metade, cada 18 meses e a potência deles duplica. Mas quando pomos isso, lado a lado, | TED | هذا قانون موور. إذا, كلكم يعلم أن أسعار الكمبيوترات تتضاعف بمقدار النصف كل 18 شهر وتتضاعف قوتها, صحيح؟ |
O problema é esse: o poder das mamas diminui depois de vistas. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة في صدور النسـاء تفقد قوتها عند الكشف عنها |
Portanto a massa das partículas, o poder das forças, e mais importante, a quantidade de energia negra seria determinado pela forma das dimensões extras. | TED | لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية |
Por isso, para manter o disfarce, Ísis tinha de ser muito discreta — não podia correr o risco de usar os seus poderes. | TED | ولكي تتوارى عن الأنظار، اضْطرت آيزيس أنْ تُخفي ماهيتهاـــ ولم تُجازف باستخدام قوتها. |
Mas os anciões temiam o seu poder então o dividiram em 6. | Open Subtitles | لكن الكبار قد خشيوا قوتها لذا قسموا البلورة إلى ست بلورات |
O seu poder pode ser drenado, só o use quando precisar. | Open Subtitles | قوتها يمكن أن تستنزف لذا إستخدموها فقط عندما تضطرونَ لذلكَ |
O seu poder emerge quando outra pessoa concorda em acreditar na mentira. | TED | وتتنامى قوتها عندما يتفق شخص آخر لتصديق الكذبة. |
Este é só um exemplo, de uma mulher que nunca frequentou o secundário, nem a universidade, mas encontrou o seu poder. | TED | وهذا مجرد مثال عن امرأة لم تكمل دراسة الثانوية، ولم تذهب قط إلى الكلية، لكنها وجدت قوتها. |
E acredito que foi essa sua força, que se tornou numa espécie de mudrā e imprimatur que tem sido a luz guia da minha vida. | TED | وانا اعتقد ان قوتها هي التي كانت تحيط بي وترافقني وتوجهني وتنير دربي طيلة حياتي |
As empresas podem chegar longe dando formação à sua força de trabalho quanto aos sinais e alertas do tráfico humano. | TED | يمكن للشركات أن تقطع أشواطاً في توعية قوتها العاملة بكل بساطة بأخطار وتحذيرات التجارة بالبشر. |
Não há motivo nenhum para estar mais forte desde esta manhã. | Open Subtitles | ليس هناك أي تفسير في العالم يفسر سبب تغبير قوتها منذ الصباح |
Gosto de carros velozes e miúdas malucas, esse era o super poder dela. | Open Subtitles | أحب السيارات السريعة والفتيات المجنونات وذلك كان بمثابة قوتها الخارقة. |
Os escudos estão em potência máxima. | Open Subtitles | الدروع في كامل قوتها أعدت توجيه القوة الغير ضرورية |
Ela precisa recuperar as forças antes que piore | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تستعيد بعض من قوتها قبل أن تتفاقم مرةً أخرى |
Só através da utilização dos seus poderes do mal que provocaram paralisia na mão do cavaleiro e guiá-lo à nossa presença. | Open Subtitles | فقط باستخدام قوتها الشريرة و تسببت فى شل يد الفارس و طردته من مكان وجودها |
Devastada, a mulher mostrou de forma terrível o seu domínio da terra. | Open Subtitles | من حزنها , أظهرت المرأة قوتها في إخضاع الأرض بطريقة رهيبة |
Não sei porque falo agora, só... que reconheço em si a força dela. | Open Subtitles | لاأعرف لما أخبرك بهذا الان ،عدا أني أرى قوتها فيك |
Mas talvez uma mulher tão poderosa quanto ela tenha a capacidade de me impedir de a ler. | Open Subtitles | لكن ربما أمرأة فى مثل قوتها ، قادرة علىحمايةنفسهامنأستشعارىلها. |
Prometeu que não abusaria dos poderes dela. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأنها لن تستخدم قوتها |