Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri | TED | قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي. |
A resposta é sim. Chama-se malva costeira, a Kosteletzkya virginica — Digam isso cinco vezes mais depressa, se conseguirem. | TED | إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم. |
Digam comigo. "Holy Moly Donut Shop". | Open Subtitles | قولوها معي يا شباب " متجر هولي مولي لدونات " |
Vá lá, repitam comigo: Só precisamos de água! | Open Subtitles | هيا قولوها معي أضيفوا دافعاً فحسب |
Digam-no ao vosso parceiro: | TED | قولوها لشركائكم. |
Porque o grande homem nunca sai, Digam comigo agora... | Open Subtitles | لأن الرجل لايغادر ابداً قولوها معي الآن |
Agora Digam todos. | Open Subtitles | الان ، جميعكم قولوها |
Digam comigo. | Open Subtitles | قولوها معي |
Digam. | Open Subtitles | قولوها |
E... Digam comigo. | Open Subtitles | و قولوها معي |
Digam! | Open Subtitles | قولوها |
Digam. | Open Subtitles | قولوها. |
Digam! | Open Subtitles | قولوها! |
Digam isso na minha cara! | Open Subtitles | قولوها بوجهي! |
"O peito do pé do Pedro é preto", repitam. "O peito do pé do Pedro é preto." | Open Subtitles | علبة بسكويت في خلاط قولوها |
Expurgar e purificar, repitam comigo. | Open Subtitles | التطهير والتنقية، قولوها معي. |
Bem, então Digam-no. Não somos um culto! | Open Subtitles | قولوها إذن, لسنا طائفة سرية! |
Digam-no. | Open Subtitles | قولوها |