"قولي الحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz a verdade
        
    • Diga a verdade
        
    E Diz a verdade. Conseguirei ver se estiveres a mentir. Open Subtitles و قولي الحقيقة, لأني سأستطيع كشفك إن كنت تكذبين
    Anda lá, Diz a verdade. Sei que sabes caçar. Open Subtitles بربّكِ ، قولي الحقيقة أنا أعلم بأنّكِ تستطيعين الصيد
    Marie, pára de inventar. Diz a verdade! Open Subtitles ماري، لا تروي الأكاذيب قولي الحقيقة الآن
    Diga a verdade, e ganha isto. Open Subtitles قولي الحقيقة ، و ستربحين القضيّة
    Diga a verdade. Open Subtitles قولي الحقيقة وحسب
    Não vou ficar brava, só me Diga a verdade! Open Subtitles لن أغضب، فقط قولي الحقيقة
    Diz a verdade a quem te ama, ou vais perdê-los. Open Subtitles قولي الحقيقة للأشخاص الذين تحبينهم او سوف تخسرينهم
    Diz a verdade, ninguém vai ficar chateado contigo. Open Subtitles قولي الحقيقة فحسب. لا أحد سيكون غاضبا منك.
    Diz a verdade, queres que mate o John Booth! Open Subtitles قولي الحقيقة " ماري " هل تريدين مني قتل " جون بوث " , دعه وشأنه
    Diz a verdade, porcalhona. Open Subtitles قولي الحقيقة أيتها الخنزيرة الصغيرة
    Diz a verdade. Tu és parcialmente maluca? Open Subtitles .قولي الحقيقة هل أنتِ مجنونة جزئياً؟
    Por uma vez na vida, Diz a verdade! Open Subtitles قولي الحقيقة لي لمرة واحدة في حياتكِ
    Agora Diz a verdade. Open Subtitles الان قولي الحقيقة
    Por favor, Diga a verdade. Open Subtitles رجاءاً قولي الحقيقة
    Por favor, Diga a verdade. Open Subtitles رجاءاً قولي الحقيقة
    Diga a verdade. Open Subtitles قولي الحقيقة وحسب.
    Então, Diane, Diga a verdade. Open Subtitles -لم أفعل ذلك . الآن يا (دايان)، قولي الحقيقة.
    Diga a verdade. Open Subtitles قولي الحقيقة الآن
    Por isso vou dar-lhe outra hipótese de salvar a própria vida. Diga a verdade, Shelly. Open Subtitles لهذا السبب أعطيكِ فرصة أخيرة لإنقاذ حياتكِ، قولي الحقيقة يا (شيلي).
    Diga a verdade. Open Subtitles قولي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more