"قول أشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer coisas
        
    Tem que parar de dizer coisas à imprensa que são descaradamente falsas. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن قول أشياء للصحافة غير صحيحة بشكل صارخ
    Podemos realmente dizer coisas aqui que têm impacto em todo o mundo. TED وأن بإمكاننا قول أشياء هنا قد يكون لها أثراً في جميع أنحاء العالم.
    Quando criamos o tipo de identidade certo, podemos dizer coisas, ao mundo que nos rodeia, que os outros pensam que não fazem muito sentido. TED عندما نقوم بخلق هوية ما، نستطيع قول أشياء للناس من حولنا لم يكونوا ليقتنعوا بها لولا ذلك الشيء.
    Pior ainda, não consigo parar de dizer coisas. Open Subtitles و أسوأ، لا يبدو أنني سأتوقف عن قول أشياء.
    Duvido. Passo a vida a dizer coisas sem graça. Open Subtitles أشك، لا أعجز أبداً عن قول أشياء شديدة الملل.
    Se continuas a dizer coisas como, "bem-vindos", "devem ir embora"... Open Subtitles عليك الإستمرار فى قول أشياء مثل هذه مثل مرحبا بكم علينا أن نرحل
    Eu também posso dizer coisas. Vou mudar o meu voto. - O quê? Open Subtitles وانا يمكننى قول أشياء أيضاً انا سأقوم بتبديل صوتى
    Não podes dizer coisas como essa na reunião, Mitch. Open Subtitles لا يمكنك قول أشياء كهذه في الإجتماع , ميتش
    Quero dizer coisas para ti que nunca disse ao Sam, e sinto-me estranha, porque não sei nada sobre ti. Open Subtitles أريد قول أشياء لك لم أقولها حتى لسام وهذا يبدو غريب بالنسبة لي
    Você não pode me fazer dizer coisas que não sinto. Open Subtitles لا يمكنك إجباري على قول أشياء أنا غير مقتنع بها.
    Bem, eu acredito que o anonimato faz todos sentirem que podem dizer coisas que nunca diriam se estivessem cara a cara. Open Subtitles أعتقد أن المجهولية تجعل الناس يشعرون أن بإمكانهم قول أشياء لما كانوا ليقولوها أمام وجهك.
    Em inglês, estranhamente, podemos dizer coisas como: "Eu parti o meu braço". TED بالإنجليزية، بشكل غريب يمكنك قول أشياء مثل، "لقد كسرت ذراعي."
    Você não pode dizer coisas como aquelas. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين قول أشياء كهذه
    Então, pára de dizer coisas que me dão vontade de o fazer. Open Subtitles توقف عن قول أشياء , تجعلني أريد هذا
    O meu objetivo é eventualmente dizer coisas que sejam tão piegas e sábias, que não haja outra possível resposta, a não ser "mm" ou "mm-hmm." Open Subtitles هدفي هو التمكن أخيراً من قول أشياء قذرة للغاية و حكيمة والتي لا يمكن الرد عليها غير بـ "اممم " أو " أها"
    Ele começou a dizer coisas da minha família. Open Subtitles لقد بدا فى قول أشياء عن عائلتى
    Deve ser por dizer coisas como estas que ainda não sou casado. Open Subtitles ربما قول أشياء كهذه، هو سبب عدم زواجي.
    Posso dizer coisas enquanto dormes. Open Subtitles أستطيع قول أشياء بينما أنت نائمة
    Não pode dizer coisas assim. Open Subtitles لا يُمكنكِ قول أشياء كتلك.
    A dizer coisas que nem mesmo ela compreende. Open Subtitles على قول أشياء لا تفهمها حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more