"قول الوداع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer adeus
        
    • me despedir
        
    Ele era meu marido, eu amava-o, mas não consegui dizer adeus. Open Subtitles لقد كان زوجي، لقد أحببته، لكني لم أستطع قول الوداع
    Honestamente, neste momento acho que ele se dispõe a sentir qualquer coisa excepto a dor de dizer adeus. Open Subtitles وأنا ؟ بصراحة، أعتقد أنه يريد أن يحس بأي شيء باستثناء الألم من قول الوداع.
    Talvez pra alguns, dizer adeus seja difícil. Open Subtitles ربما لبعض الأشخاص، قول الوداع هو صعب جداً
    Então pode dizer adeus às lágrimas e preocupações do mundo lá fora. Open Subtitles إذاً ؛ يمكنك قول الوداع للدموع ومتاعب العالم الخارجي...
    Terei o direito de a deixar assim, sem me despedir dela? Open Subtitles هل يمكنني تركها بالوراء هكذا ؟ من دون قول الوداع ؟ ..
    Sei que é uma treta dizer adeus. Open Subtitles أعرف كم يبدو مزرياً قول الوداع
    Diz à Sarah que é difícil dizer adeus. Open Subtitles .. أخبر ساره من الصعب قول الوداع
    Há sete anos, fui-me embora sem dizer adeus. Open Subtitles قبل 7 أعوام رحلتُ من دون قول الوداع
    Eu vou gravar "A dizer adeus", mas depois disso, não quero gravar mais músicas do Javier. Open Subtitles أنا بالتأكيد سأقوم بتسجيل "قول الوداع" ولكن بعدها لا أريد تسجيل أي من أغاني خافيير
    dizer adeus... foi a coisa mais difícil que eu já fiz. Open Subtitles قول الوداع كان أصعب شيء قمت به في حياتي
    Desculpe? Não acho que isso seja o que é o "armar-se em fantasma". "Armar-se em fantasma" é quando saimos duma festa sem dizer adeus. Open Subtitles ملاحظ بسيطة، لا أعتقد بأن ذلك هو "التظلل"، فـ"التظلل" عندما تغادرين حفلة بدون قول الوداع
    "Como sou sortudo em ter alguém que torna difícil dizer adeus. Open Subtitles كم أنا محظوظ لأملك شخصا " " يجعل قول الوداع صعبا
    Acho que o Brandon sentia saudades de casa, ou talvez... tinha tantos sentimentos por mim... que não conseguiu olhar na minha cara e dizer adeus. Open Subtitles أظن أن (براندون) كان يحن إلى موطنه لا أعرف ربما لديه مشاعر قوية تجاهي لم يستطع مواجهتها و قول الوداع
    É difícil dizer adeus. Open Subtitles من الصعب قول الوداع
    Só queria dizer adeus. Open Subtitles أردت قول الوداع
    E, pela expressão da cara da Directora Rimkus, provavelmente tenho de dizer adeus. Open Subtitles وعندما أنظر إلى وجه المديرة (رومكس) اعلم أنه على قول الوداع
    Provavelmente devo dizer adeus. Open Subtitles يجب على قول الوداع
    Não tive oportunidade de dizer adeus. Open Subtitles لم أتمكن من قول الوداع.
    Desculpe, não sou bom em me despedir e estou bêbado, então vou... Open Subtitles ،آسف، لست جيدًا في قول الوداع ...وأنا ثمل، لذا، تعرف
    Só que... não sei como me despedir. Open Subtitles أنا فقط... لست جيّدة في قول الوداع
    Só para me despedir? Open Subtitles حتى يمكنني قول " الوداع" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more