"قومكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu povo
        
    • seu povo
        
    • tua gente
        
    Acontece que o teu povo não acredita em ti. Open Subtitles و لكن الخلاصة، أن قومكَ فقدوا الإيمانَ بكَ.
    Deve haver uma parte de ti que está desgostada pela maneira fácil com que o teu povo se virou para mim. Open Subtitles لا بدّ أن هنالك جزء منكَ إشمئزّ من سهولة سقوط قومكَ بكنفي.
    Não gostas de relembrar o teu povo que saíste com uma Humana. Open Subtitles أنتَ لا تُحب تذكير قومكَ بأنّك تحالفت مع البشر
    Eles tiraram os teus ancestrais das tuas terras, violaram as suas mulheres, e escravizaram o seu povo durante gerações. Open Subtitles لقد سلبوا أرضَ أجدادكَ. و إغتصبوا نسائهم، و إستعبدوا قومكَ لأجيالِ كاملة.
    Por falar em evitar, devia pedir ao seu povo para parar de comer essa comida. Open Subtitles حسنٌ, بالكلام عن المساعدة, اظنّ إنّ عليكَ أنْ تطلب من قومكَ أنْ لا يأكلوا شيئاً من هنا
    Onde está? Penso que a tua gente chama a isto "visita de trampa". Open Subtitles أعتقد هذا ما يدعوه قومكَ مكالمة خرقاء
    A tua gente levou-a por uma razão, certo? Open Subtitles قومكَ قاموا بإختطافها لسبب
    Porque o teu povo mata o meu e o meu mata o teu. Open Subtitles لانَ قومكَ قتلوا قومي وقومي قتلوا قومكَ
    Então estás a sentenciar o teu povo à morte. Open Subtitles -فأنتَ تحكم على قومكَ بالموت إذاً
    Mas o teu povo seria deixado sem líder. Open Subtitles -لكن قومكَ سيتركون من دون قائد .
    O teu povo é como o meu. Open Subtitles قومكَ مثل قومي
    Você vai levar o seu povo para a zona neutra. Open Subtitles سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة.
    Certifique-se para que o seu povo saiba. Open Subtitles إحرص على أن تخبر قومكَ بهذا
    Meus homens estão levando seu povo para o pátio. Open Subtitles -رجالي يجمعون قومكَ في الفناء .
    A tua gente está a desaparecer. Open Subtitles قومكَ يختفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more