Acontece que o teu povo não acredita em ti. | Open Subtitles | و لكن الخلاصة، أن قومكَ فقدوا الإيمانَ بكَ. |
Deve haver uma parte de ti que está desgostada pela maneira fácil com que o teu povo se virou para mim. | Open Subtitles | لا بدّ أن هنالك جزء منكَ إشمئزّ من سهولة سقوط قومكَ بكنفي. |
Não gostas de relembrar o teu povo que saíste com uma Humana. | Open Subtitles | أنتَ لا تُحب تذكير قومكَ بأنّك تحالفت مع البشر |
Eles tiraram os teus ancestrais das tuas terras, violaram as suas mulheres, e escravizaram o seu povo durante gerações. | Open Subtitles | لقد سلبوا أرضَ أجدادكَ. و إغتصبوا نسائهم، و إستعبدوا قومكَ لأجيالِ كاملة. |
Por falar em evitar, devia pedir ao seu povo para parar de comer essa comida. | Open Subtitles | حسنٌ, بالكلام عن المساعدة, اظنّ إنّ عليكَ أنْ تطلب من قومكَ أنْ لا يأكلوا شيئاً من هنا |
Onde está? Penso que a tua gente chama a isto "visita de trampa". | Open Subtitles | أعتقد هذا ما يدعوه قومكَ مكالمة خرقاء |
A tua gente levou-a por uma razão, certo? | Open Subtitles | قومكَ قاموا بإختطافها لسبب |
Porque o teu povo mata o meu e o meu mata o teu. | Open Subtitles | لانَ قومكَ قتلوا قومي وقومي قتلوا قومكَ |
Então estás a sentenciar o teu povo à morte. | Open Subtitles | -فأنتَ تحكم على قومكَ بالموت إذاً |
Mas o teu povo seria deixado sem líder. | Open Subtitles | -لكن قومكَ سيتركون من دون قائد . |
O teu povo é como o meu. | Open Subtitles | قومكَ مثل قومي |
Você vai levar o seu povo para a zona neutra. | Open Subtitles | سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة. |
Certifique-se para que o seu povo saiba. | Open Subtitles | إحرص على أن تخبر قومكَ بهذا |
Meus homens estão levando seu povo para o pátio. | Open Subtitles | -رجالي يجمعون قومكَ في الفناء . |
A tua gente está a desaparecer. | Open Subtitles | قومكَ يختفون |