Durante o primeiro segundo, a própria energia divide-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade. | TED | في غضون الثانية الأولى، تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية. |
São meros peões manipulados por forças muito maiores do que possam imaginar. | Open Subtitles | مجرّد بيدقَين تتلاعب بهما قوىً أعظم ممّا يمكن أنْ يتخيّلا |
Foste trazido para cá... por forças tão poderosas que superam a divisão de mundos. | Open Subtitles | ...لقد تمَّ سحبكَ إلى هنا بواسطة قوىً شديدة لدرجة إنها تمتد بين العوالم |
Às vezes, somos conduzidos por outras forças. | Open Subtitles | -أحيانًا، تكون هنالك قوىً أخرى تدفعنا |
Entretanto, mobilizámos uma unidade de intervenção directa de forças de operações especiais, apoiada por todas as forças locais. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}و في هذه الأثناء، حرّكنا وحدةَ عملٍ مباشر تشملُ قوىً خاصّةً، -{\pos(190,210)}.مدعومةً من كلّ وكالاتِ الأمن المحلّيّة |
forças INVISÍVEIS | Open Subtitles | "قوىً غير مرئية" |