"قيادة هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conduzir este
        
    • guiar esta
        
    • liderar esta
        
    • comandar esta
        
    • guiar esse
        
    • liderar este
        
    • comando desta
        
    • pilotar este
        
    • pilotar esta
        
    O que é mais surpreendente na experiência de conduzir este carro? TED ما هو الشيء الأكثر إذهالاً حول تجربة قيادة هذه السيارة؟
    O teu pai ganha a vida a conduzir este carro. Open Subtitles والدكِ يكسب لقمة عيشه من قيادة هذه السيارة، إتفقنا؟
    Porque achas que sou capaz de guiar esta coisa? Open Subtitles "لمَ تعتقد بأنّي قادر على قيادة هذه الحافلة؟"
    Preciso de algo que recorde as pessoas que posso liderar esta cidade. Open Subtitles أحتاج شيء لأذكر الناس بأنّي قادرٌ على قيادة هذه المدينة.
    Se acha que esses fatos afetaram, minhas habilidades de comandar esta nave está errado. Open Subtitles إذا كنت تفترض أن هذه التجارب ستعترض بأي طريقة كانت قدرتي على قيادة هذه المركبة، فأنت مخطئ
    Nunca na vida te deixarei guiar esse carro. Open Subtitles لا توجد طريقة وسوف تسمح لك قيادة هذه السيارة.
    Mal te consegues aguentar, muito menos liderar este país. Open Subtitles بالكاد تستطيع الوقوف دع قيادة هذه البلاد و شأنها
    Assumo o comando desta nave às 02:30h. Open Subtitles إني أتولى قيادة هذه المركبة من الساعة 0230.
    Não devias ficar aqui, devias ir para casa. Consegues conduzir este carro? Open Subtitles لا تبقي، عودي إلى منزلك، أتجيدين قيادة هذه السيارة؟
    Percebes que passamos por óptimos lugares para colher solo? Achas que podes conduzir este carro? Open Subtitles هل تلاحظين أننا مررنا بالكثير من الأماكن الرائعة لجمع التربة هل تظن أنه يمكنك قيادة هذه السيارة؟
    Devia estar nos 260 kmlh na saída da auto-estrada. Devia conduzir este carro. É incrível! Open Subtitles لا بد أنني كنت أسير بسرعة 160 عليك قيادة هذه السيارة، إنها مذهلة!
    Ele não é apenas capaz de guiar esta companhia, mas também em ajudar numa briga de bar. Open Subtitles انه ليس قادراً فقط علي المساعدة في قيادة هذه الشركة ولكنه سيكون في مواجهة كل الحروب التي نتعرضون لها ايضاً
    Achas que isso te inferioriza relativamente à capacidade para liderar esta operação? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك يضعك خلف الكرة الثامنة عندما يتعلق ذلك بـ قيادة هذه العملية ؟
    Quero liderar esta nova revolução americana. Open Subtitles أريد قيادة هذه الثورة الأمريكية الجديدة!
    Olha, é melhor que ele prove que pode comandar esta porra de orquestra. Open Subtitles انظري ، من الأفضل له أن يبرهن ان باستطاعته قيادة هذه الفرقة الموسيقية اللعينة
    Quais são as hipóteses de ser ele a comandar esta missão? Open Subtitles ما هي احتمالات انه وأبوس]؛ د يكون واحد قيادة هذه المهمة؟
    Não sei guiar esse carro devagar. Open Subtitles لا يمكنني قيادة هذه السيارة البطيئة
    E como um homem quer liderar este país, Tenho uma responsabilidade moral para esses... Open Subtitles وبصفتي رجلاً يريد قيادة هذه البلاد لدي مسؤولية أكبر لـ...
    Mas não pensem pôr um momento que o coronel Meebur Gascon... irá abandonar o comando desta missão! Open Subtitles لكني لم اعتقد للحظة ان القائد ميبور جاسكون سوف يتخلى عن قيادة هذه المهمة
    Sou o único que sabe pilotar este avião. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قيادة هذه الطائرة الان
    Provou ser capaz de pilotar esta nave. Open Subtitles لقد أثبت مهارتك في قيادة هذه السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more