O que a nossa indecisa e desanimada liderança está a fazer para solidificar a sua posição depois de tanto nos desiludir? | Open Subtitles | ما الذى تفعله قيادتنا المُتشائمة والضعيفة لتقوية حجتهم بعد التعاسة التى مُنينا بها كلنا ؟ |
...é forte, e todos que tentam destruir a nossa liderança, ou os nossos cidadãos, lembrem-se de que na base dos EUA está uma determinação pela justiça, e vamos fazer justiça por estes tristes factos. | Open Subtitles | قوي، وكل من يحاول أذية قيادتنا أو مواطنينا يجب أن يتذكر أن أمريكا بنيت على أسس |
Um competidor pelo comando da Walrus que se está a aproveitar da recente má fase do nosso amigo. | Open Subtitles | منافس على قيادتنا يستفيد من قسوة قائدنا الحالي مؤخرًا |
O caeruleum é uma fonte de combustível limpa que nunca acaba, e é por isso que o nosso comando tem estado a monitorizá-la nos últimos 17 anos. | Open Subtitles | السيريليوم مصدر لا ينفذ للطاقة النظيفة ولهذا كانت تراقبه قيادتنا لمدة 17 سنة |
Ela pode levar-nos à fonte, ao coração da floresta. | Open Subtitles | يمكنها قيادتنا إلى المصدر، إلى قلب الغابة |
Estou preocupado com a sua capacidade para nos liderar nesta crise. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن قدرته على قيادتنا خلال هذه الأزمة مفهوم |
O Capitão Mallory e o Andrea têm como missão conduzir-nos ao nosso destino. | Open Subtitles | الكابتن مالوري واندريا مسئولين عن قيادتنا للمكان الذي سنذهب اليه |
Precisamos de mostrar ao resto dos EUA que podemos manter a nossa liderança intacta. | Open Subtitles | نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة |
Se a liderança está em dúvida e há divergências na política a seguir, um concurso de força e astúcia determinará a linha de sucessão. | Open Subtitles | لو أن قيادتنا محلّ شكّ، وباتت سياساتنا محلّ جدل فإن منافسة قوّة ومكر ستحسم انتقال القيادة. |
Contestou a nossa liderança. | Open Subtitles | هذا تافه، تحدى قيادتنا وإن لم نجد حلاً فوراً |
A nossa liderança militar está muito interessada no seu trabalho. | Open Subtitles | قيادتنا العسكرية مهتمة جداً بعملك |
Visto que tudo aconteceu em Nova Iorque sob o nosso comando, preocupa-lhes a nossa devoção ao trabalho e à causa. | Open Subtitles | تحت قيادتنا أنهم قلقون من تمسكنا بعملنا والسبب |
Pela terceira vez, o Tom Dodge foi proposto para assumir o comando. | Open Subtitles | هذة ثالث مرة توم دودج يعمل تحت قيادتنا |
Temos de mudar o nosso comando central para norte, meu General. | Open Subtitles | علينا نقل مركز قيادتنا إلى الشمال، سيدي |
Procura concluída. Posso levar-nos para casa? | Open Subtitles | انتهى البحث بلا أخطاء، أيجب علي قيادتنا للمنزل؟ |
Depois das nossas tropas terem abandonado Defiance, o Vice-Rei Mercado decidiu levar-nos de volta a Nova Iorque, para providenciar ajuda e conforto. | Open Subtitles | بعدما الحاميه تركت ديفاينس فيسوري ميركادو قرر قيادتنا للعوده الى نيويورك للتزود بالمعدات والراحه لكن هذا لم يكن مُجدي |
Esperemos que ele consiga levar-nos até à Aliança. | Open Subtitles | نأمل انه مازال بانمكانه قيادتنا للتحالف |
Pensando racionalmente, nós temos a melhor chance de nossas vidas chegando... e o seu irmão é um idiota para nos liderar. | Open Subtitles | لدينا الان اكبر خطر على حياتنا و هو قادم الينا الان و اخوك غير قادر على قيادتنا |
E se as bruxas fossem aqueles em quem confiámos para liderar? | Open Subtitles | ? ماذا لو كان هؤلاء السحرة هم من نثق بهم في قيادتنا |
Quero conduzir-nos por isto tudo, mas não consigo fazer isso, agora. | Open Subtitles | اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن |
Eu quero conduzir-nos a ultrapassarmos isto, mas eu não posso fazer isso agora. | Open Subtitles | اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن |
Conseguia liderar-nos até à vitória numa batalha, mas também conseguia curar, o braço partido de uma criança. | Open Subtitles | بأمكانة قيادتنا للأنتصار في الحرب، و لكنّه أيضاً يمكنه أن يشفي ذراع طفل مكسور. |