Há mais de 2000 freiras e padres africanos em posições de liderança na Europa, com mais influência do que alguns dos nossos representantes diplomáticos, funcionando a uma fração dos custos. | TED | يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة أفريقيـة في مناصب قيادية في أوروبا، مع نفوذ أكبر من نفوذ بعض المبعوثين الدبلوماسيين ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة. |
Ajudaria ter mais mulheres em posições de liderança | TED | سيساعد جداَ أن تاخذ السيدات مراكز قيادية أكثر |
Na semana passada, num acontecimento histórico, três mulheres foram convidadas para três cargos de liderança que supervisionam toda a igreja. | TED | كما حدث الأسبوع الماضي، في خطوة تاريخية، دعيت ثلاث نساء لشغل مناصب قيادية الشيئ الذي تشرف عليه الكنيسة كلها. |
Estas pessoas continuam, sobem na vida através de negócios ou no governo, assumem posições de liderança. | TED | وبعد ذلك مضى هؤلاء الناس قدمًا، وازدادوا خلال الأعمال التجارية والحكومة، وتقلدوا مناصب قيادية. |
Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. | TED | بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية |
Mostraste capacidade de liderança, quando andaste nas brasas. | Open Subtitles | لقد أظهرتِ قدرات قيادية رائعة, في المشي عبر الفحم |
No entanto... também demonstraste força e capacidade de liderança. | Open Subtitles | أيـّاً يكن , فأنتَ أظهرت بأس و قيادية عظيمة. |
Vou assumir uma liderança maior como Vice-presidente, a partir de agora, e preciso do seu conselho para pôr isso em prática. | Open Subtitles | سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ. |
Lidar com este assunto exige uma verdadeira liderança. | Open Subtitles | هذه الأزمات تتطلب مهارة قيادية عالية |
Tem potencial de liderança, potencial de empresário. | Open Subtitles | لديك مؤهلات قيادية ومؤهلات إدارية |
Todos os teus colegas mostram algum potencial de liderança. | Open Subtitles | جميع زملاؤك أظهروا مؤهلات قيادية |
Ele tem habilidades de liderança, mantém-nos unidos. | Open Subtitles | لديه مهارات قيادية ويبقينا معًا. |
E também fui educado com exemplos pessoais de liderança. | TED | ونشأت على نماذج قيادية شخصية |
Terceiro, precisamos de construir cedo a liderança pessoal nas nossas crianças para lhes dar a oportunidade de saber como ela é chamar-lhe corrupção quando a virem, o que significa levantarem-se, e contarem com eles, quando forem necessários. Para mim, fazer a conexão maior e mais importante entre o ser humano que sofre, de um lado, e a corrupção, a ganância e o egoísmo, do outro lado. | TED | ثالثاً، نحتاج لبناء شخصية قيادية في الأطفال مبكراً لإعطائهم فرصة لمعرفة كيف يبدو الفساد عندما يرونه، كيف تبدو المواجهة عند الحاجة وبالنسبة لي، عمل اتصال أكثر أهمية بين معاناة الإنسان من ناحية والفساد والجشع والأنانية من ناحية أخرى. |
É um momento de liderança, senhor. | Open Subtitles | هذه لحظة قيادية سيدي |
O Vincent sempre soube que tinha mais talento para liderança do que conhecimento político. | Open Subtitles | أجل، حسناً، (فنسنت) علِم دائماً أنه يتمتع بقدرة قيادية أكثر من التراهات السياسية. |
A Tenente Rollins demonstrou extraordinária liderança, iniciativa e excepcional capacidade de trabalho. | Open Subtitles | )أظهرتالملازمة(رولينز، روح قيادية رائعة ، روح المبادرة و دَهاء ممتاز. |
Mostraste enormes capacidades de liderança, Norma Rae. | Open Subtitles | لقد أظهرت قدرة قيادية حقيقية (يا (نورما راي |
(Aplausos) PA; Quando olha para o mundo e vê que, em muitos casos — certamente no mundo ocidental — as mulheres estão a evoluir para posições de liderança, e mesmo noutros sítios algumas barreiras são desfeitas, mas ainda há tanta violência, ainda tantos problemas, e ainda assim ouvimos dizer que há mais mulheres nas mesas de negociação. | TED | (تصفيق) بات ميتشيل : عندما تنظرين الى العالم وترين في عدة امور وخاصة في العالم الغربي كيف ان النسوة تتربع على عدة مناصب قيادية وحتى في المناطق الاخرى كيف ان الحواجز تتلاشى امام النساء ولكن في نفس الوقت يوجد الكثير من العنف والكثير من المشاكل والكثير من الاصوات النسائية المهمشة على طاولات الحوار |
Mas hoje tenho orgulho de ser conhecida como uma mulher líder. | TED | لكن اليوم، أفتخر كوني معروفة بامرأة قيادية |
Apenas não te vejo como uma líder. | Open Subtitles | أنت فقط لا تبدين لي ذات شخصية قيادية |