Continuarão a gritar o nome de César, quando ele ficar sem bugigangas gálicas? | Open Subtitles | فكّرْ بانهم ما زالَوا يَصِيحُون باسمَ قيصرِ عندما تنْفذُ الحلي رخيصةِ للرَمي إليهم؟ |
Diz-lhe que estás muito feliz por ele administrar os bens de César. | Open Subtitles | أخبرْه بأنّك سعيد جداً من أجل ادارته لعقارات قيصرِ. |
Bruto tem de declarar César tirano, senão, a morte de César será um crime. | Open Subtitles | بروتوس" يجب أَن يعلن قيصر طاغية وإلا فقتل "قيصرِ" سيعتبر جريمة" |
Neste momento, a República terá todo o gosto em aceitar a proposta de ajuda de César. | Open Subtitles | في هذا الوقت ستكون الجمهورية أكثر امتناناً لقبول عرض "قيصرِ" للمساعدة |
- Sobrinho-neto de Júlio César. | Open Subtitles | - حفيد أخ قيصرِ جوليوس. |
Talvez um templo ao vitorioso César. | Open Subtitles | . ربما معبد "قيصرِ" المنتصرِ |
Nessa altura, passarei a viver na casa de César. | Open Subtitles | . "سوف أعيش في قصر "قيصرِ |