"قيمة لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valor
        
    • inútil
        
    • valem
        
    • inúteis
        
    • vale nada
        
    • um abastecimento
        
    Porquê entrarem, partirem bustos de valor incalculável, e não roubarem nada? Open Subtitles لمَ يقتحم المتحف، يحطّم تماثيل لا قيمة لها. ‏. ‏.
    Ele diz que é para recuperar umas encomendas sem valor. Open Subtitles لاسترجاع بعض الاشياء التي لا قيمة لها كما يدعي
    Na National Portrait Gallery, se desconhecem a biografia da pintura, esta é-lhes quase inútil. TED الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك
    É fácil dizer que o disco é inútil, pois não posso confirmar os dados que contém. Open Subtitles من السهل الادعاء بأن القائمة لا قيمة لها إذا كنت لن أستطيع أن أشغلها
    Como é que sabe que as obrigações não valem nada? Open Subtitles كيف تكون متأكد أنت السندات لا قيمة لها ؟
    Aqui o Burgie diz que os turbos são inúteis. Open Subtitles بورجى هنا يقول المسئولية القصوى لا قيمة لها.
    Reese... Se um homem amarra uma bomba no peito, ele acredita que a sua vida não vale nada. Open Subtitles انظري، لو أن شخصًا ما ربط قنبلة بصدره فلابد أنه يعتقد أن حياته لا قيمة لها
    Preciso de um abastecimento estável e não estou a falar de sacos de 5 centavos. Open Subtitles أحتاج إلى أمداد دوري و لا أتحدث عن أكياس لا قيمة لها
    Porque aquilo que quer... é de facto, algo sem qualquer valor. Open Subtitles لأن ما تريده هو، في الواقع، لا قيمة لها تماما.
    Um hóspede que não paga e deixa ações sem valor! Open Subtitles لأقدم فواتير إقامته الداخلية وسأترك الأسهم التى لا قيمة لها
    As túlipas que já valeram 5000 guildas, perdem todo o valor. Open Subtitles أزهار التوليب التي بيعت مرةً بخمسة آلاف جيلدر .لا قيمة لها الآن
    As drogas a que se deu a todo este trabalho de roubar... Elas não têm valor. Open Subtitles أن المخدرات التي تكبدتم عناء سرقتها لا قيمة لها
    Mas só produzi pequenas pedras, imperfeitas. Não tinham valor. Open Subtitles لكن جلّ ما قدرت على صنعه كانت جواهر صغيرة معيبة، لا قيمة لها بتاتاً.
    És só outra humana inútil. Odeio que mintam para mim. Open Subtitles مجرد بشرية لا قيمة لها أكره من يكذب علي
    Por outras palavras, tudo isto, é absolutamente inútil. Open Subtitles أفهم من هذا أن جميع هذة الآثار لا قيمة لها.
    Se forem quebras ou distorções da matriz uniforme que é a realidade... então eu serei também uma concha vazia inútil, como tu, mas os sapatos que eu uso são diferentes dos teus. Open Subtitles ومزقت والتشوهات التي تنشأ في زي أنا وأنت على حد سواء البشر لا قيمة لها ولكننا لسنا في نفس الأحذية.
    Não. Informação inútil, mas "satisfaz" pelo esforço. Open Subtitles لا معلومات لا قيمة لها لكن نقطة لهذه الجهود
    As acções não valem nada. Credo, lá vem o chato do belga, a apertar as mãos como o homem do gado que vem receber pelo Natal. Open Subtitles الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع
    Os dois primeiros são acordos de compra de acções ordinárias que permitem comprar acções do Facebook recém reincorporado ao contrário das acções antigas, que agora são inúteis. Open Subtitles تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن
    Isto é um braço desenhado por ninguém. Não vale nada. Open Subtitles هذه ذراع ، رسمها شخص غير معروف ، لا قيمة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more