"قٌلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse
        
    • disseste
        
    Você disse que não era boa altura, e eu perguntei-lhe se tinha estado a beber... Open Subtitles لم أعرف أنّه رقمك، قٌلت أنّه وقت غير مناسب
    disse que os vi junto no centro comercial. Open Subtitles قٌلت بأنني رأيتهما معاً في السوق.
    disse que achava que não tinha sido ela. Open Subtitles حسنٌ، لقد قٌلت أنك لا تظنها الفاعلة
    Eu pensei que disseste polícia mau e polícia ruim. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قٌلت" الشُرطيّ السيء بالشُرطي السيء"
    É só que disseste que os laços familiares eram muito importantes para ti. Open Subtitles الأمر فقط أنني، إعتقدتُ أنك قٌلت أن الروابِط العائلية مُهمّة بالنسبة لك.
    disseste que eles conseguiam cheirar se o sangue era real ou não, certo? Open Subtitles قٌلت أنهم بإستطاعتهم شم الدم الحقيقي من المُزيق الي كذلك؟
    Então, eu disse à enfermeira: Open Subtitles لقد قٌلت لهذه الممرضة
    Não. Já disse aos outros. Open Subtitles إسمع، إنه كما قٌلت للآخرين.
    disse que errei. Open Subtitles انا قٌلت أني كنت مُخطئاً
    - Você disse que era urgente. Open Subtitles قٌلت أن الأمر طارىء
    disse à tua filha, que veio ter comigo e não contigo... Open Subtitles - حسنٌ ، لقد قٌلت لإبنتك التي أتت إلي بدلا عنكِ ...
    Eu disse todos? Open Subtitles * هل قٌلت كٌلهم؟ *
    "Eu disse todos?" Open Subtitles * هل قٌلت كٌلهم؟ *
    Eu disse, "Nada de polícia". Open Subtitles " قٌلت " لا شرطة
    Elena, eu disse não. Open Subtitles قٌلت لا (إلينا)
    - Bem, disseste que desejavas nunca ter a ter beijado. Open Subtitles بما أنَّّك قٌلت " كنت أتمنى لو أنني لم أٌقبلها."
    disseste que ias dividir o dinheiro comigo se eu te soltasse. Open Subtitles قٌلت بأنك ستقتسم النقد معي إذا أخرجتك
    Foste tu que disseste que querias levar tudo à frente e deixar o teu pai para trás. Open Subtitles أنت الذي قٌلت بأنك تريد تشعل هذه المدينة وتدجعل والدك -يعود زاحفاً إلى رمادك
    Mão, tu disseste "rabo". Open Subtitles (أمي لقد قٌلت (غبي
    disseste, "ela". Open Subtitles لقد قٌلت هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more