"قَدْ يَكُونُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pode ser
        
    • pode estar
        
    • Talvez seja
        
    Ali, o mundo Pode ser redondo, ou até quadrado. Open Subtitles وعلى ذلك العالم قَدْ يَكُونُ مستديرَ،وقد يَكُونَ مربّعَ.
    Pode ser que aqui haja coisas que te sirvam. Open Subtitles هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الأشياءِ هنا بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَها.
    Furlong acha que Pode ser uma nova espécie. Open Subtitles السّيد فارلونج يَعتقدُ قَدْ يَكُونُ نوع جديد.
    Estes homens pensam que ele pode estar escondido aqui algures. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَعتقدونَ بأنّه قَدْ يَكُونُ إختبئ هنا في مكان ما.
    Não acredito que vou dizer isto mas, o Travis pode estar certo. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنني سَأَقُولُ هذا، لكن، أهـ ، ترافس قَدْ يَكُونُ محقـاً.
    Sim, o gerente diz que ele ainda pode estar no quarto. Open Subtitles نعم، المدير يَقُولُ هو قَدْ يَكُونُ في غرفتِه.
    E já tive por cima tanto tempo, que Talvez seja bom experimentar uma posição nova. Open Subtitles إضافةً إلى َكُونُي في القمةِ لمدّة طويلة إعتقدتُ بأنّه قَدْ يَكُونُ لطيفَ محاولة الحصول على موقع جديد
    Pode ser do interesse deles fazer com que pareça suicídio. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ في إهتمامِهم لجَعْللك بشكل الإنتحارِ.
    Pode ser uma das coisas mais simpáticas que ela já disse de mim. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ ذلك ألطفَ شىء هي قالته عنيّ.
    Acho que Pode ser algo que me agrade. Por isso, por que não, certo? Open Subtitles تَعْرفُ أعتقد هو قَدْ يَكُونُ شيءاً أنا أَتمتّعُ بلذا، أَعتقدُ لم لا حقّ؟
    "Mexa-se" Pode ser um bom slogan para o programa. Open Subtitles تحرّكْ قَدْ يَكُونُ في الحقيقة الشعار الجيد لهذا الشيءِ الملعونِ.
    Pode ser a forma mais rápida de conseguir o dinheiro. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ الطريقَ الأسرعَ لإحْراز النقدِ نَحتاجُ.
    - Pode ser até pecado raspar o que cresceu. Open Subtitles - قَدْ يَكُونُ a ذنب لحَلْق ذلك النمو مِنْ.
    - Porque 1º, Pode ser um deels e 2º, ainda pode estar zangado. Open Subtitles -لأن أولاً، قَدْ يَكُونُ أحدهمَ وثانياً، قَدْ ما يزالَ منُزعَج.
    Russell Maniac pode estar a sentir-se um pouco nervoso. Open Subtitles لون خطِّ = "رمادي" تشاد / خطّ: روسل معتوه قَدْ يَكُونُ الشعور a عصبي إلى حدٍّ ما.
    pode estar dentro. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ داخل
    A águia pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles النِسْر قَدْ يَكُونُ أي مكان.
    Depois do casamento, a Durga pode estar... Open Subtitles بعد الزواجِ دورجا قَدْ يَكُونُ ...
    Ele pode estar no telhado. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ فوق على السقفِ.
    Pode parecer insignificante para si, mas para mim... Talvez seja aquilo que põe um fim ao terror. Open Subtitles الآن، هو قَدْ يَبْدو ان لا شيءِ إليك , لكن لي، فقط قَدْ يَكُونُ الشيءَ الذي يَنهي الإرهابِ.
    Talvez seja verdade, mas não é para ti que está olhando. Open Subtitles ذلك قَدْ يَكُونُ حقيقيَ، لَكنَّه لا يُدقّقُ لَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more