"قَطعَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cortou
        
    • corte
        
    • cortado
        
    • Corta
        
    cortou os pulsos na banheira logo após o meu telefonema. Open Subtitles قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه.
    O ataque alemão cortou as linhas, é por isso que se atrasou. Open Subtitles قَطعَ الهجومُ الألمانيُ الخطوطُ، لهذا هو متأخّر
    O assassino cortou ambas as mãos, mas deixou-as perto do corpo? Open Subtitles قَطعَ القاتلُ كلتا الأيدي لكن ثمّ تَركَهم قُرْب الجسمِ؟
    Entendo que um cozinheiro se corte e salpique os ajudantes com sangue, mas como chegou sangue às costas da camisa duma empregada de mesa? Open Subtitles أوه، أَفْهمُ هكذا قَطعَ كبارَ طبَّاخين أصابعِهم وكَمْ مساعدة المطبخَ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ رشّةُ دمِّ على أزيائهم الرسمية
    - Hemorragia devido ao corte da aorta. Open Subtitles Exsanguination مِنْ a حادّ جرح قوةِ الذي قَطعَ الشريان الأبهرَ.
    Ainda sangrava, foi cortado há pouco. Open Subtitles هو ما زالَ يَنْزفُ، قَطعَ بشكل جديد.
    quero isto tal como está. - Corta mais acima. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَبقي هذا كما، قَطعَ أعلى لذا.
    - cortou a artéria tiróide superior e a carótida externa, o que causou uma grave hemorragia. Open Subtitles قَطعَ الرئيسُ الشريان الدرقّي، السباتي الخارجي، تسبّب exsanguination.
    Acho que ele cortou o cabo de energia quando estava a escavar! Open Subtitles أعتقد قَطعَ خطَّ الكهرباء عندما هو كَانَ يَحْفرُ الفتحةَ!
    O bébé cortou o seu suporte de sangue. Open Subtitles الطفل الرضيع قَطعَ تجهيز دَمّها.
    Quem cortou os pulsos? Open Subtitles مَنْ قَطعَ أرساغُهم؟
    Friedrich, ele cortou a corrente. Open Subtitles فريدريك، قَطعَ السلسلةَ.
    Mas porque cortou ele as mãos? Open Subtitles لكن لماذا قَطعَ أيديها؟
    - Ela cortou o rosto, só alguns cortes. Open Subtitles - قَطعَ الوجهَ، فقط بَعْض التخفيضاتِ.
    Fui exposta por um corte no meu braço. Open Subtitles أنا عُرّضتُ خلال a قَطعَ في ذراعِي.
    Assim como um corte acaba por curar. Open Subtitles مثل هكذا a قَطعَ يَشفي.
    Talvez o assassino se tenha cortado? Open Subtitles لَرُبَّمَا القاتل قَطعَ نفسه؟
    O Lou pode ter morto o Ray, pode ter-lhe cortado o braço mas quem é que matou o Lou? Open Subtitles lou يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَ شعاعَ، قَطعَ ذراعَه... لكن مَنْ قَتلَ lou؟
    Bem, a tesoura Corta o papel, Will. Open Subtitles جيّد، قَطعَ مقصَّ ورقةً، سَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more