Não, a verdade é que me dói um pouco que não me pedisse que fora com ele. | Open Subtitles | كلا في الحَقيقَة أنا مَجروح قَليلاً لأنهُ لَم يَطلُب مِني الهُروبَ معَهُ |
Pois terá que suportar a dor um pouco mais. | Open Subtitles | حسناً، عليكَ تَحَمُّل الأَلَم أطوَل قَليلاً |
Pois a verdade seja sorte, estou um pouco zangado. | Open Subtitles | حسناً، في الحَقيقَة أنا غاضِب قَليلاً |
E até ele pensaria que o vibe do bar é um pouco banal. | Open Subtitles | ... حتـى لَو كـان يُفَكر بالحَانة قَليلاً |
Mas quero que esfregues um pouco mais devagar. | Open Subtitles | ... لَكن أريدُك أن تَفرِكِي قَليلاً ببطئ ... |
Bem, nós estamos à procura de algo um pouco mais antigo. | Open Subtitles | حقيقةً، نبحث عن شئ أقدَم قَليلاً. |
um pouco. | Open Subtitles | قَليلاً. |
Nem um pouco. | Open Subtitles | ولا قَليلاً. |