"قُرْب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perto de
        
    • perto do
        
    • perto da
        
    • junto à
        
    Não sabia que sabias como ficar perto de um cavalo. É impressionante. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْلم بأنّك تعَرف كَيفَ تَقِفُ قُرْب حصان؛ ذلك رائعُ.
    Foi apanhada perto de Nairobi, em África, e crê-se que foi objecto de uma experiência desumana e cruel. Open Subtitles لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية.
    Marcas de derrapagem por todo o lado mas nenhuma perto do veículo. Open Subtitles يُؤشّرُ التزلجُ كُلّ فوق وأسفل، لكن لا شيئ قُرْب هذه العربةِ.
    Podemos encontrá-lo perto do vestiário. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُقابلَه قُرْب حجرةِ المعاطف.
    Na noite do roubo, houve uma briga perto da casa. Open Subtitles في ليلةِ السرقةِ كان هناك شجار قُرْب واي.
    Não me quer perto da sua filha, mas quer que o ajude a vender as cadeiras? Open Subtitles أنت لا تُريدُني قُرْب بنتِكَ، لَكنَّك تُريدُني إلى صقرِ كراسيكَ؟
    O chefe da polícia disse que a vítima uma miúda de 5 anos, estava a brincar perto de casa. Open Subtitles رئيس الشرطة راديماكر قالتْ الضحيّةُ دانيل هوكستون، كَانَ يَلْعبُ قُرْب بيتِها.
    Não sei bem. Ao largo da costa algures perto de Rockwell! Espere! Open Subtitles أنا لا أعرف بالظبط من الساحل في مكان ما قُرْب روكويل!
    Estamos a cumprir ordens do governo. Recolher comida e medicamentos para um campo de refugiados, perto de Rogue River. Open Subtitles نحن ننفذ طلبات الحكومة لجمع الطعام والدواء الي معسكر مأوى قُرْب نهر روجو
    Podemos vigiar entradas e saídas de determinados bairros e colocar-nos perto de paragens. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستهدفَ دخولَ و الخروج إلى الأحياءِ المعيّنةِ. ضِعْنا قُرْب توقّفاتِ سريعةِ
    Um psíquico disse à Janet que o filho dela estava seco mas perto de água. Open Subtitles أي جانيت مُخبَرة روحية بأنّها الإبن كَانَ جافَ لكن قُرْب ماءِ.
    O Calvin diz que deu boleia à Amy no carro dele perto de um restaurante chamado Sophia. Open Subtitles كالفين يَقُولُ بأنّه أركب أيمي في سيارتِه قُرْب مطعم مسمّى صوفيا
    E ontem quando lhe dei o almoço... estava bem perto do forno de microondas. Open Subtitles وأمس عندما أنا أعطاَه غداءَ، هو كَانَ صحيحَ قُرْب طباخِ المايكرويف.
    Célula 19, á saída da cidade, perto do aeroporto. Open Subtitles خلية 19, ليخرج من المدينةِ فيكون قُرْب إلى المطارِ.
    Há uma loja perto do meu terapeuta que tem a melhor roupa "vintage". Open Subtitles هناك مخزن قُرْب مكتبِ معالجِي الذي لَهُ أفضل الملابسِ الممتازةِ.
    Asseguro-te que não andarei perto do automóvel da fuga! Open Subtitles بالتأكيد لَنْ أَنتظرَ بأي مكان قُرْب سيارةِ الهروبَ!
    Pensei que disse perto do campus é praticamente dentro do campus. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ قُرْب حرم جامعي. هذا على الحرم الجامعي عملياً.
    Deve ser este, perto da esquina a sudeste. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا قُرْب الزاوية الجنوبية الشرقية.
    E esse alguém estava perto da caixa multibanco à mesma hora que o senhor. Open Subtitles وذلك شخص ما كَانَ قُرْب مكائن سحب النقود نفس الوقتَ كك.
    É da câmara de vigilância perto da cena do crime. Open Subtitles هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ.
    Ele descobriu uns pergaminhos junto à fronteira síria há alguns anos. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more