O motel está cercado pela polícia e por agentes do CIB. | Open Subtitles | هذا المكان محاط من قِبل الشرطة و عملاء المكتب الفدرالي |
Ahistóriafoipublicadaem diversos sites de notícias na internet, masnenhumcomentáriooficialfoi ainda publicado pela polícia. | Open Subtitles | القصة ظهرت على مواقع إخبارية مختلفة و لكن ما من تقارير رسمية نُشٍرَت بعد من قِبل الشرطة |
A Maggie foi detida pela polícia por tentar explodir a casa dos pais. | Open Subtitles | ماغي، تم احتجازها من قِبل الشرطة لمحاولتها تفجير بيت والديها |
O problema é que tu ainda és procurado pela polícia. | Open Subtitles | .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة |
Contudo, a razão especifica e os detalhes estão sobre investigação, cuidada, pela polícia. | Open Subtitles | ومع ذلك , فإن السبب المحدد والتفاصيل تحت التحقيق الدقيق من قِبل الشرطة |
Cem anos depois de serem libertados ainda continuarão a ter um trabalho de merda e a ser alvejados pela polícia. | Open Subtitles | وبعدها بـ100 عام تحررتم من العبودية وما زلتم مضطهدون بعملكم ويُطلق النار عليكم من قِبل الشرطة |
Se não caias a boca, vamos ser parados pela polícia. | Open Subtitles | إن لم تخرس, سيتم إيقافنا من قِبل الشرطة |
Um homem que despedimos ontem rouba três milhões de dólares, que, se recuperados pela polícia, implica-nos na lavagem de dinheiro de algumas das famílias criminosas mais conhecidas da cidade. | Open Subtitles | الرجل الذّي أطلق النار يوم أمس، سرق ثلاثة ملايين، إذا اُلقي القبض عليه من قِبل الشرطة سنتورط بقضايا غسيل الأموال، لصالح عائلات مشهوّرة بالجريمةفيالمدينةو.. |