"قِبل الشرطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela polícia
        
    O motel está cercado pela polícia e por agentes do CIB. Open Subtitles هذا المكان محاط من قِبل الشرطة و عملاء المكتب الفدرالي
    Ahistóriafoipublicadaem diversos sites de notícias na internet, masnenhumcomentáriooficialfoi ainda publicado pela polícia. Open Subtitles القصة ظهرت على مواقع إخبارية مختلفة و لكن ما من تقارير رسمية نُشٍرَت بعد من قِبل الشرطة
    A Maggie foi detida pela polícia por tentar explodir a casa dos pais. Open Subtitles ماغي، تم احتجازها من قِبل الشرطة لمحاولتها تفجير بيت والديها
    O problema é que tu ainda és procurado pela polícia. Open Subtitles .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة
    Contudo, a razão especifica e os detalhes estão sobre investigação, cuidada, pela polícia. Open Subtitles ومع ذلك , فإن السبب المحدد والتفاصيل تحت التحقيق الدقيق من قِبل الشرطة
    Cem anos depois de serem libertados ainda continuarão a ter um trabalho de merda e a ser alvejados pela polícia. Open Subtitles وبعدها بـ100 عام تحررتم من العبودية وما زلتم مضطهدون بعملكم ويُطلق النار عليكم من قِبل الشرطة
    Se não caias a boca, vamos ser parados pela polícia. Open Subtitles إن لم تخرس, سيتم إيقافنا من قِبل الشرطة
    Um homem que despedimos ontem rouba três milhões de dólares, que, se recuperados pela polícia, implica-nos na lavagem de dinheiro de algumas das famílias criminosas mais conhecidas da cidade. Open Subtitles الرجل الذّي أطلق النار يوم أمس، سرق ثلاثة ملايين، إذا اُلقي القبض عليه من قِبل الشرطة سنتورط بقضايا غسيل الأموال، لصالح عائلات مشهوّرة بالجريمةفيالمدينةو..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more