"قِبل رجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por um homem
        
    Depois, quando voltou, foi assaltado no carro por um homem desesperado por dinheiro para pagar um transplante de rim. Open Subtitles وبعدها عندما عاد وتمت سرقته من قِبل رجل يريد المال ليدفع ثمن عمليه زرع الكلى
    Está claro que te foi dada muita confiança, por um homem muito fraco para te controlar. Open Subtitles لقد اتضح لي الآن أنّك مُنحت حبلاً طويلاً لشنق نفسك من قِبل رجل أضعف بكثير من أنْ يتمـــكن من إيقافك.
    Acabei de ser assaltado por um homem armado. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من قِبل رجل معه مسدس
    Ele foi levado por um homem com um coelho branco na lapela. Open Subtitles إختطف من قِبل رجل لمنطقة تدعى "الأرنب الأبيض".
    Eu estava bem... até ter uma arma pressionada contra o meu pescoço, por um homem que eu conheço há já quase 20 anos. Open Subtitles ...لقد كنت بخير حتى وجدت مسدس مصوب نحو عنقي من قِبل رجل عرفته لحوالي 20 عام
    Ontem à noite, a minha amiga Miranda foi convidada para um jantar por um homem que mal conhecia. Open Subtitles ليلة أمس دُعيت صديقتى (ميراندا) لتناول العشاء.. من قِبل رجل بالكاد عرفته
    - Escrito por um homem. Open Subtitles - كَتبَ مِن قِبل رجل.
    Carlos, pelo que soube, o teu departamento foi comprado por um homem que não tem interesse nenhum pelo público. Open Subtitles (كارلوس)، مما سمعته... قسم الشرطة الذي تعمل به تم شراءه بالكامل... من قِبل رجل لا تتفق مصالحه مع مصالح الشعب أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more