| Ele era como um irmão mais novo. Ele era uma peste, às vezes, mas não sei o que farei sem ele. | Open Subtitles | .هو مُجرد كأخٍ صغير .ولكنه يبدو أفضل أحياناً |
| E então, ver o Dixon a contar-nos aquilo que está a passar, percebi que aquele rapaz é como um irmão para mim. | Open Subtitles | وبعدها رؤية (ديكسون) وهو يخبرنا بما كان يمر به, أدركت أن ذلك الشاب كأخٍ لي. |
| Ele era como um irmão para mim. | Open Subtitles | لقد كان واقفًا بجانبي كأخٍ. |
| Sinto que ele é a coisa mais próxima que já tive de um irmão mais novo ou assim. | Open Subtitles | أشعر أنه الشيء الأقرب الذي حصلت عليه يوماً كأخٍ أصغر أو شيءٍ كهذا |
| - G, amo-te como a um irmão, mas basicamente não temos nada em comum. | Open Subtitles | أنا أحِبكَـ يا "جي" كأخٍ لي ولكنَّنا لا عاملَ مشتَركٍـ بيننا |
| Tratem-no como a um irmão doente. Tenham piedade da sua desgraça. | Open Subtitles | ارعوه كأخٍ مريض ، كونوا رحماء |
| Vês-me como um irmão? | Open Subtitles | أتراني كأخٍ لكُم؟ |
| O Sean tratou-o como um irmão, a Debra e eu como um filho. | Open Subtitles | عامله (شون) كأخٍ له و(ديبرا) وأنا كابنٍ لنا |
| Dêem-lhe as boas vindas. Tratem-no como um irmão. | Open Subtitles | (كايل) رحبوا به, عاملوه كأخٍ لكم |
| O Brandon amava-te como um irmão. | Open Subtitles | إفعل شيئاً براندون) احبكَ كأخٍ لهُ) |
| como um irmão a sério. | Open Subtitles | كأخٍ حقيقيّ؟ |
| O Tom tratava-te como um irmão. | Open Subtitles | عاملك (توم) كأخٍ له |
| É o meu dever como irmão mais velho. | Open Subtitles | وهذا نوعاً ما يعتبر عملي كأخٍ كبير |
| Era mais velho do que eu, uma espécie de irmão mais velho. | Open Subtitles | كان أكبر مني عمراً كأخٍ أكبر |