"كأن شيئا لم يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se nada tivesse acontecido
        
    Ele disse que o que os cientistas fazem quando um paradigma falha, é, adivinhem, continuar como se nada tivesse acontecido. TED حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث
    Quer que continuemos a trabalhar como se nada tivesse acontecido? Open Subtitles وماذا يفترض بنا أن نفعل ؟ هل نستمر بعملنا كأن شيئا لم يحدث ؟
    Depois disso, será como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles بعد ذلك سوف تكون كأن شيئا لم يحدث
    Agora fazem olhinhos um ao outro como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles الآن عدتما صديقين و كأن شيئا لم يحدث
    Ao sol, como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles في الهواء الطلق, كأن شيئا لم يحدث.
    Senta-se. Ele age como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث
    É como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles و كأن شيئا لم يحدث
    E depois voltas como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles ومن ثم عدت كأن شيئا" لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more