Pousem os copos, se não se importam, por favor? | Open Subtitles | حسناً, كلا, هلا وضعتم كؤوسكم للاسفل رجاءاً؟ |
A merda que tenho de aturar todos os dias. Quem morreu? Vamos, levantem os copos! | Open Subtitles | مجرد الهراء الذى ازج فيه يوميا َ من توفى للتو هيا ، ارفعوا كؤوسكم |
Senhoras e senhores, levantem-se e ergam os copos. | Open Subtitles | السيدات والسادة، الرجاء أرفعوا كؤوسكم وقفوا. |
Meus senhores, ergam os vossos copos, Bebam aos nossos heróis, | Open Subtitles | أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا |
Uma hora é tempo que chegue para todos vocês ligarem aos vossos banqueiros e transferirem tudo o que têm para o número de conta no fundo dos vossos copos. | Open Subtitles | ساعة تكفي للإتصال بصرافيكم لتحويل كل ما لديكم للحساب الذي رقمه على أسفل كؤوسكم. |
Relaxem. Levantem as vossas taças para um brinde, rapazes. | Open Subtitles | إهدأوا، إرفعوا كؤوسكم من أجل النخب يا فتية... |
Então, por gentileza façam um brinde comigo, a Andrew Lockhart. | Open Subtitles | اذا اتمنى منكم ان ترفعو كؤوسكم معي ل اندرو لوكهارت |
Por isso vamos brindar a mim. | Open Subtitles | لذا هيا ارفعوا كؤوسكم لأجلي |
Portanto peço que ergam as vossas taças uma vez mais... ao Mark e à sua Natasha. | Open Subtitles | لذا اطلب منك إعادة ملأ كؤوسكم مرة أخرى من أجل مارك و ناتاشا |
Então, por favor, ergam os copos e brindem... à futura Sra. Cavanaugh antes que ela mude de ideia. | Open Subtitles | اذن ارفعوا كؤوسكم و اشربوا نخب.. السيدة كافاناه المستقبلية قبل أن تغير رأيها |
mesmo acreditando nisso do fundo do coração, gostava que levantassem os copos e que se juntassem a mim neste brinde... | Open Subtitles | وبماأنّيأؤمنبهذا مِنكلّقلبي... أودّ منكم أنْ ترفعوا كؤوسكم وتنضمّواإليّحين أقول... |
Por favor levantem os copos.... | Open Subtitles | من فضلكم أرفعو كؤوسكم |
Certo pessoal, vamos erguer os copos e fazer um brinde ao meu amigo, Viktor "O Cabra". | Open Subtitles | حسناً جميعاً، ارفعوا كؤوسكم |
Senhores, levantem os copos. | Open Subtitles | أيها السادة إرفعوا كؤوسكم |
Ergamos os copos e brindemos ao incrível Jake Peralta. | Open Subtitles | جميعاً أرفعوا كؤوسكم ! (للمدهش (جايك بيرالتا |
Permitam-me encher os vossos copos, cavalheiros, ...vou apostar em vocês e no Fraulein, adeus. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا أزعجكم عِدوني بأن تعيدوا ملأ كؤوسكم أيّها السادة، وبعدها سأقول وداعًا، لكم وللآنسة. |
Poderiam levantar os vossos copos para celebrar o 21 aniversário da Princesa Mia. | Open Subtitles | -فلترفعوا كؤوسكم احتفالا بعيد الميلاد الواحد وعشرون للأميرة ميا |
Segurem os vossos copos para um brinde aos grandes assassinos de índios que fizeram da nossa terra um local seguro para trabalhar e beber! | Open Subtitles | ارفعواْ كؤوسكم لنخبٍ لمن قتلواْ الهنود، لمن جعلواْ بيتنا مكانًا آمنًا للعمل والشرابِ! |
Senhoras e senhores, proponho um brinde. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، إذا رفعتم كؤوسكم |